« verdadera » traduction en anglais

ES

« verdadera » en anglais

EN

ES verdadera
volume_up
{adjectif féminin}

verdadera (aussi: verdadero, legítimo, auténtico, efectivo)
volume_up
real {adj.}
Ha hecho de esta cuestión una verdadera campaña y una verdadera misión para él.
He has made a real campaign out of this and a real mission for himself.
Tenemos una verdadera oportunidad y una verdadera responsabilidad de hacerlo.
We have a real chance and a real responsibility to do this.
Tal es la verdadera esencia, la auténtica razón y el asunto que nos ocupa en realidad.
That is the real substance, the real reason and the real issue.
verdadera (aussi: auténtico, efectivo, cierta, ciertas)
volume_up
true {adj.}
en caso de verdadera falta de un ministro ordenado y observando las normas litúrgicas
that there is a true absence of sacred ministers and that they adhere to the
Sin embargo, esto no refleja ya la verdadera situación en los Estados miembros.
This is no longer a true reflection, however, of the situation in the Member States.
La verdadera igualdad es tener derecho a elegir y no ser juzgado por estas decisiones.
True equality is having the right to choose and not be judged for these choices.

Exemples d'usage pour « verdadera » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPor último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’ s external action.
SpanishPor último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’s external action.
SpanishSupondría una verdadera mejora el que se aprobasen normas para estos cepos.
It would indeed be an improvement if standards were introduced for these traps.
SpanishLuego se cambió, se quiso hacer un debate, pero nadie ha dado la verdadera razón.
We changed and decided to hold a debate, but nobody said really why we did.
SpanishEn efecto, la política social, debe ser una verdadera política, con objetivos propios.
Indeed, social policy must be a policy in its own right, with its own objectives.
SpanishSi, pues, en Oriente es necesario poner en marcha una verdadera pastoral orgánica
If therefore in the East it is necessary to begin a truly organic pastoral
SpanishLa única dificultad es que aún no se la oye, ésa es la verdadera dificultad.
The only difficulty is that Europe is not always heard that is the problem.
Spanishcrear una verdadera cultura globalizada de la solidaridad, sino también a
thus helping to create an authentic globalized culture of solidarity, but also
SpanishEste podría ser el primer paso en el largo camino hacia una verdadera bandera europea.
This could be the first step on the long road towards a truly European flag.
SpanishAcojo con verdadera satisfacción el informe de nuestra colega Anne Van Lancker.
It gives me great satisfaction to welcome the report from our colleague Anne Van Lancker.
SpanishTodo eso junto está a punto de crear una verdadera crisis humanitaria.
Moreover, the political situation in the Sahara warrants further consideration.
SpanishNo construyendo casas por allí, sino organizando una verdadera conferencia de paz.
Mr President, I too should first of all like to congratulate Commissioner Ferrero-Waldner.
SpanishLo que está en juego es la verdadera razón de ser de la integración europea.
What is at stake here is the very raison d'être of European integration.
Spanishdecisiones y estas elecciones, sino que trata de proporcionar una verdadera
these decisions and choices, but it does seek to be of help by indicating
SpanishSeguimos pensando que la UE no debe ser una verdadera alianza defensiva.
We continue to believe that the EU should not be an actual defence alliance.
SpanishUna Europa en la que algunas personas exploten a otras no es una verdadera Europa social.
A Europe in which some people are exploited by others is not a truly social Europe.
SpanishSin embargo, es una verdadera pena que el Consejo Europeo no esté presente.
It is a crying shame, however, that the European Council, in particular, is defaulting.
SpanishPor ello hay una verdadera urgencia por acometer la gestión de las zonas costeras.
So there really is an urgent need to tackle coastal zone management.
SpanishEs una verdadera lástima que yo sea el único hombre que tome la palabra esta noche.
It is very unfortunate that I am the only man to take the floor on this matter this evening.
SpanishEsta es la verdadera cuestión: el crecimiento sostenible en la economía europea y el empleo.
This is the very issue: sustainable growth in the European economy, and employment.