« verdadero » traduction en anglais

ES

« verdadero » en anglais

ES verdadero
volume_up
{adjectif masculin}

verdadero (aussi: verdadera, legítimo, auténtico, efectivo)
volume_up
real {adj.}
Esto no haría sino eclipsar el verdadero diálogo y el verdadero debate que precisamos.
This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
Pero el verdadero misterio, el verdadero misterio del informe Eurlings, reside en su coherencia.
The real mystery, however, the real mystery of the Eurlings report is its consistency.
Éste es el verdadero obstáculo: el talante democrático de la Unión es el verdadero obstáculo.
That is the real obstacle: the real obstacle is the democratic nature of the European Union!
verdadero (aussi: auténtico, genuina, genuino, auténtica)
verdadero (aussi: real, auténtico, genuino, cierto)
. - (PT) Un verdadero "manual" para los Acuerdos de Libre Comercio (ALC)...
. - (PT) A veritable 'manual' for Free Trade Agreements (FTAs)...
. - (PT) Entre otras cosas, el presente informe contiene un verdadero error de concepto.
. - (PT) Amongst other things, this report contains a veritable misconception.
We are living through a veritable Europe-wide tragedy.

Exemples d'usage pour « verdadero » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish(EN) He votado con verdadero placer a favor del excelente informe del Sr.
I was delighted to cast my vote in favour of the excellent report by Mr Poos.
SpanishEl signo del verdadero evangelizador es hablar en nombre del que lo ha enviado.
The evangelizing sign of the truth is to speak on behalf of the one that has sent it.
SpanishSolo el derecho de autodeterminación puede lograr un verdadero resultado pacífico.
Only the right to self-determination can really provide a peaceful outcome.
SpanishTambién debemos saber cuál es el verdadero alcance del tráfico en esta Copa del mundo.
We also need to know what the full extent of trafficking is at this World Cup.
SpanishEn primer lugar: ¿se conoce el verdadero alcance de la enfermedad al día de hoy?
First: do you know the exact extent of the epidemic at the latest count?
SpanishEs para mí un verdadero honor haber tenido la posibilidad de tratar estos asuntos.
I am really honoured that I had the possibility to discuss these matters.
SpanishHe votado con verdadero placer a favor del excelente informe del Sr. Poos.
I was delighted to cast my vote in favour of the excellent report by Mr Poos.
SpanishEn primer lugar:¿se conoce el verdadero alcance de la enfermedad al día de hoy?
First: do you know the exact extent of the epidemic at the latest count?
SpanishSolo si actuamos realmente juntos en esto podremos hablar de un verdadero éxito.
Only if we really act together on this can we truly speak of a success.
SpanishEs este el verdadero escollo y remediarlo representaría un gran avance.
This is our sticking point, and remedying it would represent tremendous progress.
SpanishEl verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
We particularly object to the wordings in paragraphs 1, 7 and 8 of the draft resolution.
Spanishfinal para él la fuente de un verdadero conocimiento, que ha consentido a su
all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their
SpanishDe modo que en este caso la contaminación es también un verdadero error económico.
Thus pollution is in this case also a straightforward economic mistake.
SpanishEl verdadero problema es volver a encontrar demanda y compradores para la economía.
The problem is actually getting buyers and demand back into the economy.
Spanishpuede permanecer insensible a todo lo que sirve al verdadero bien del hombre,
the Church, a mission which "cannot remain insensitive to anything that
SpanishEs el verdadero medio, me parece, de llegar a una legislación equilibrada y aplicable.
This, it seems to me, is how we will end up with balanced and enforceable legislation.
SpanishBuscan un camino entre lo verdadero y lo falso, entre lo correcto y lo erróneo.
They seek a way between truth and falsehood, between right and wrong.
SpanishPues así es: la protección está sólo en manos de Dios, el Verdadero.
And he had no troop of men to help him against Allah, nor could he save himself.
Spanishtodo lo bueno y verdadero que hay en ellos, como una preparación al Evangelio y
goodness and truth is found in them is considered by the Church as a
SpanishNo hay verdadero compromiso con la Patria sin el cumplimiento de los propios
You cannot be truly committed to your country unless you carry out your