ES volar
volume_up
[volando|volado] {verbe}

1. général

volar
volume_up
to blast [blasted|blasted] {v.t.} (make explode)
El 9 de marzo es la fecha en que unos terroristas turcos volaron el vagón para madres con hijos en el tren Sofía - Burgas hace 23 años.
March 9 is the date on which Turkish terrorists blasted the carriage for mothers with children on the Sofia - Burgas train 23 years ago.
volar
volume_up
to blast away {v} (rock, dam)
volar (aussi: hacer saltar)
volume_up
to blow [blew|blown] {v.t.} (smash)
En términos realistas, haría volar el presupuesto.
In realistic terms, it would blow the budget.
Hemos tenido terroristas suicidas en nuestra ciudad, gente dispuesta a hacerse volar a sí misma, para destruir mediante actos terroristas.
We have had suicide bombers in our city, people ready to blow themselves up, to destroy in terrorist attacks.
Allí mismo, una granada le hizo volar en pedazos; otras tres personas murieron y cincuenta resultaron heridas.
There, upon the spot, he was blown to bits by a grenade; three other people were killed and fifty wounded.
volar
volume_up
to blow up {v} (mine, car)
Recordemos también el fallido intento de hacer estallar un avión que volaba a los EE. UU., así como las amenazas dirigidas a embajadas en Yemen.
Let us also remember the failed attempt to blow up a plane flying to the USA, as well as threats against embassies in Yemen.
Justamente por esta razón estoy buscando en el mercado más TNT, para volar todas esas estructuras que impiden el buen funcionamiento de la Comisión.
This is exactly why I am still in the market for more TNT to blow up those kind of structures which are blocking good performance in the Commission.
Tras el intento de volar el avión en los Estados Unidos el día de Navidad, hemos visto lo que implica la reacción refleja de imponer cualquier medio posible para mejorar la seguridad.
Following the Christmas Day attempt to blow up the aircraft in the USA, we have seen what amounts to a knee-jerk reaction to impose any possible means to enhance security.
volar (aussi: ir, desplazarse)
volume_up
to cruise [cruised|cruised] {v.int.} (travel at steady speed)
volar
volume_up
to jet [jetted|jetted] {v.int.} [fam.] (fly)
Si eso sucediera a uno, dos o tres aviones jumbo todas y cada una de las semanas, ese tipo de avión, sencillamente, dejaría de volar; no lo toleraríamos.
If that happened to one, two or three jumbo jets each and every week, those particular aircraft simply would not fly; we would not tolerate it.
volar (aussi: volar regularmente)
volume_up
to shuttle {v.int.} (by plane)
volar
volume_up
to wing [winged|winged] {v.int.} (move quickly)
¿Significa esto que la lechuza, el ara o el halcón solamente pueden volar libremente si tienen un talonario de cheques debajo de las alas?
Does this mean that owls, parakeets and hawks can only fly about freely now if they carry a cheque book tucked under their wing?
Después de varios años de confusión e incertidumbre, ha llegado realmente el momento de hacer que el proyecto de la UE-27 alce el vuelo.
After a few years of confusion and uncertainty, the time has really come to make the EU 27 project take wing.
Él es muy consciente de emprender « una larga travesía con pequeñas barcas » y de volar hacia el cielo « con alas cortas » (S.
He is well aware that he faces "a long crossing on little boats" and that he soars heavenwards "on little wings" (Saint Gregory of Nazianzus, Theological Poems, 1).

2. familier

volar (aussi: birlar)
volume_up
to palm [palmed|palmed] {v.t.} [Brit.] [fam.] (steal)
volar
volume_up
to shift [shifted|shifted] {v.int.} [Brit.] [fam.] (go fast)
El paso a un acuerdo a escala de la UE permite a las compañías aéreas europeas volar a cualquier destino en los Estados Unidos desde cualquier punto situado en la UE.
The shift to EU level enables European airlines to fly to any destination in the United States from any point in the EU.

3. Mexique, familier

volar (aussi: afanar)
volume_up
to cop {v.t.} [fam.] (steal)
volar (aussi: birlar, afanarse)
volume_up
to jack [jacked|jacked] {v.t.} [Amer.] [fam.] (to steal)
volar (aussi: robar)
volume_up
to nick [nicked|nicked] {v.t.} [Brit.] [fam.] (steal)
volar (aussi: birlar, afanarse, mangar)
volume_up
to nip [nipped|nipped] {v.t.} [Amer.] [fam.] (steal)
volar (aussi: birlar, afanar)
volume_up
to whip [whipped|whipped] {v.t.} [Brit.] [fam.] (steal)

Exemples d'usage pour « volar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEl viaje en ferrocarril se convertirá finalmente en una alternativa real a volar en Europa.
Travel by rail is finally to become a real alternative to flying within Europe.
SpanishYo les aconsejaría que no intentaran volar de Londres a Bruselas al día siguiente.
I would advise you not to try to join the flight from London to Brussels the following day.
SpanishEl arte de volar en el Schiphol Airport, Amsterdam (Países Bajos) 27 mayo - 26 octubre 2009.
The art of flying at Schiphol Airport, Amsterdam (The Netherlands) 27 May - 26 October 2009.
SpanishNo cabe duda de que, en la actualidad, volar es un gran negocio.
Nowadays flying is a massive business; there is no doubt about it.
Spanish   – Señor Presidente, Señorías, hace poco quise volar a China.
I do not believe that this is the way forward in the 21st century.
SpanishSeñor Barroso, usted ha dicho que el avión de Europa no puede volar con la cabina vacía.
If those are your ambitions then Liberals and Democrats in this House will support you and your Commission.
SpanishMás bien amenaza con volar en pedazos a causa del caos de opiniones de las enmiendas en el Pleno.
Instead, the chaos of opinions voiced in the amendments in plenum looks like leaving it in shreds.
SpanishLa competencia ha hecho que volar sea más barato y eso también lo escribe el Sr.
Competition has made flying cheaper, and Mr Seal points this out in his explanatory statement.
SpanishLa gente no deja de volar después de las grandes catástrofes aéreas.
SpanishNo se nos permitió cruzar la frontera y, en su lugar, se nos obligó a volar a México y, desde allí, a Europa.
We were not allowed to cross the border, and were instead flown to Mexico, and from there to Europe.
SpanishEn definitiva, todos nosotros debemos volar muy alto y para hacerlo hay que creer profundamente en ello.
In short, we must all aim high, and, in order to do this, we must believe implicitly in what we are doing.
SpanishSeñor Presidente, esto no tiene nada que ver con aviones, aunque, si lo desean, puedo hablar de volar.
Mr President, this is nothing to do with aeroplanes, although I could speak about flights if you wished me to.
SpanishEs evidente que se debe conducir y volar menos.
It is evident that journeys and flights should be reduced.
SpanishAllí mismo, una granada le hizo volar en pedazos; otras tres personas murieron y cincuenta resultaron heridas.
There, upon the spot, he was blown to bits by a grenade; three other people were killed and fifty wounded.
SpanishCon un avión no se puede echar a volar sin más.
You cannot simply speed ahead regardless in an aeroplane.
SpanishDeja volar tu imaginación con este tema gratuito delicadamente surrealista de Windows 7 creado por Hsin-Hung Yeh.
Let your imagination float away, with this gently surreal free Windows 7 theme from artist Yeh, Hsin-Hung.
SpanishSin embargo, sobre todo es preciso que volar sea seguro.
SpanishAvermedia AVerTV Hybrid Volar Max Tv Tuner Card
SpanishSolo tiene que vincular el ratón y empezar a volar.
SpanishPor una parte, me parece positivo que volar resulte más económico y que haya un mayor número de vuelos disponibles.
On the one hand, I think it is good that flying becomes more affordable and that there will be more flights available.