« abismo » traduction en français

ES

« abismo » en français

ES

abismo {masculin}

volume_up
0:12 En primer lugar me gustaría llevarlos a lo que se piensa que sería el abismo natural más profundo del mundo.
0:12 Le premier endroit où j'aimerais vous emmener est ce que beaucoup considèrent comme l'abîme naturel le plus profond sur Terre.
0:50 Fue solamente en la segunda mitad del Siglo XX que comenzamos a sacarnos a nosotros mismos de este abismo.
0:50 C'est seulement dans la seconde moitié du vingtième siècle que lentement nous avons avons commencé à nous extirper de cette abîme.
En el camino hemos descubierto abismos fantásticos y cámaras tan grandes que se puede ver por cientos de metros sin interrupción en la línea de visión.
En chemin, nous avons découvert des abysses fantastiques et des chambres tellement grandes qu'on peut voir sur des centaines de mètres sans que la ligne de vue ne soit brisée.

Exemples d'usage pour « abismo » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

SpanishMe dijo que se aproxima un abismo fiscal, que llegará a comienzos de 2013.
Il m'a dit, tu sais, on va bientot avoir une crise budgétaire, qui va commencer début 2013.
SpanishPero aun entre esas tres categorías, el abismo es demasiado grande.
Mais même entre les trois catégories qui restent, le fossé est énorme.
Spanish9:02 ¿Entonces qué podría cambiar este terrible abismo que se ha abierto hoy en el mundo?
9:02 Donc, qu'est-ce qui pourrait refermer la terrible brèche qui s'est ouverte dans le monde d'aujourd'hui?
SpanishDeben ver su última película Criaturas del abismo.
Vous devez vraiment aller voir son dernier film, Aliens of the Deep.
Spanish--y entonces ellos los invocarán, pero esos [seres] no les responderán: porque habremos puesto entre ellos un abismo insalvable.
Ils les invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre eux une vallée de perdition.
Spanish0:15 La mayoría de las veces, el arte y la ciencia se observan entre sí a través de un abismo de incomprensión mutua.
0:15 La plupart du temps, l'art et la science se dévisagent de part et d'autre du gouffre de l'incompréhension mutuelle.
Spanish0:12 En primer lugar me gustaría llevarlos a lo que se piensa que sería el abismo natural más profundo del mundo.
0:12 Le premier endroit où j'aimerais vous emmener est ce que beaucoup considèrent comme l'abîme naturel le plus profond sur Terre.
Spanish0:50 Fue solamente en la segunda mitad del Siglo XX que comenzamos a sacarnos a nosotros mismos de este abismo.
0:50 C'est seulement dans la seconde moitié du vingtième siècle que lentement nous avons avons commencé à nous extirper de cette abîme.
Spanish¿por qué este abismo? ¿qué podemos hacer para resolverlo?
0:52 Quel est donc le problème, pourquoi ce gouffre s'est-il ouvert, et que pouvons-nous faire pour le refermer? En fait, je crois que la réponse est juste sous notre nez.
SpanishEl sitio nos propone caminar en cuatro grandes áreas del abismo: el Lago de la lluvia, el Lago de las socavaciones, la Gran cúpula y el Lago Superior.
Le site nous propose de cheminer dans quatre espaces majeurs du Gouffre : le Lac de la pluie, le Lac des Gours, le Grand Dôme et le Lac Supérieur.
SpanishTenemos mucho, mucho tiempo para evitar la crisis, y el abismo fiscal fue solo un intento más de tratar de forzar a ambos lados a resolver la crisis.
Nous avons encore plein de temps pour éviter cette crise, et le "fiscal cliff" était juste un essai de plus pour essayer de forcer les deux côtés à résoudre la crise.
SpanishY creo que aprendí algo sobre qué es la felicidad al tener que pasar por un dolor tan increíble, estando al borde del abismo y queriendo simplemente saltar.
Et je pense avoir beaucoup appris de ce qu'était le bonheur en passant par un incroyable chagrin, en étant au bord de ce gouffre et en souhaitant seulement sauter dedans.
SpanishPara aquellos que nunca han visto esta historia Jim Cameron produjo una fantástica película en IMAX hace unos años llamada "Criaturas del Abismo" Aquí hay un breve clip:
Pour ceux qui n'ont jamais vu cette histoire, James Cameron a produit il y a quelques années un magnifique film IMAX appelé "Aliens Of The Deep" En voici un bref extrait
SpanishPrograma de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA): ¿5 gigatoneladas – el abismo existente entre la ciencia del clima y los recortes climáticos actuales después de Copenhague?
PNUE (Programme des Nations Unies pour l'environnement) : 5 gigatonnes - le fossé subsistant entre la science du climat et les découpes climatiques actuelles après Copenhague ?