« abrazar » traduction en français

ES

« abrazar » en français

ES

abrazar [abrazando|abrazado] {verbe}

volume_up
12:15 Los saludo como activistas en esa búsqueda y les insto a abrazar y sostener al arte en sus trabajos, cualquiera sea la finalidad.
12:15 Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, quelque soit votre but.
Se ven como si se estuvieran congeladas en un abrazo.
Elles paraissent presque figées dans une étreinte.
4:57 Qué liberación, el abrazo: aunque éramos cautelosos (parecía muy audaz)
4:57 Quelle libération enfin, cette étreinte: bien que nous ayons été méfiants – il semblait si audacieux –

Exemples d'usage pour « abrazar » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

SpanishAsí que deberíamos abrazar las diferencias y buscar el desafío.
Aussi nous devrions embrasser nos différences et viser le défi,
SpanishPero cuando Einstein necesita relajarse del trabajo de educar al público, le encanta abrazar las artes.
Mais quand Einstein a besoin de s'éloigner de son boulot, éduquer le public, elle aime toucher à l'art.
Spanish4:44 no hasta que las costumbres, al fin, evolucionaron y podías abrazar a otro hombre, luego esperar un momento,
4:44 pas avant que les mœurs n’aient évolué, et tu pouvais embrasser un autre homme, puis, tenir,
SpanishQuiero abrazar el mundo con ambos brazos.
SpanishPero creo que nuestra generación también puede ser la primera que tenga el valor de abrazar ambos, amor y poder.
Mais je pense que notre génération pourrait aussi être la première à avoir le courage d’adopter à la fois l’amour et le pouvoir.
Spanish12:15 Los saludo como activistas en esa búsqueda y les insto a abrazar y sostener al arte en sus trabajos, cualquiera sea la finalidad.
12:15 Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, quelque soit votre but.
SpanishEn esta charla peculiar y estimulante, nos muestra el “sombrero para hablar con uno mismo”, el “corazón inflable”, el “traje para abrazar glaciares”, y otros dispositivos inesperados.
Cet exposé excentrique et provocant nous présente "le chapeau pour se parler à soi-même", "le costume à embrasser un glacier" et d'autres dispositifs inattendus.