« preciso » traduction en portugais

ES

« preciso » en portugais

volume_up
preciso {adj. m.}
PT

« preciso » en espagnol

volume_up
preciso {adj. m.}

ES preciso
volume_up
{adjectif masculin}

preciso (aussi: exacto, correcto)
volume_up
preciso {adj. m.}
De nuevo, volvemos a la idea del control ultra-preciso.
Novamente, nós retomamos a ideia de controlo ultra-preciso.
Y eso como que me dio la inspiración; o mejor dicho, para ser preciso, le dio a mi esposa la inspiración.
E isso como que me deu inspiração - ou, para ser mais preciso, inspirou a minha esposa.
AK: Los cronómetros no son lo suficientemente precisos.
AK: Os cronómetros não são precisos o suficiente.
preciso (aussi: exacto, correcto, fiel)
volume_up
exato {adj. m.}
preciso (aussi: cuidadoso, esmerado, exacto, cuidado)
volume_up
acurado {adj. m.}

Exemples d'usage pour « preciso » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPara que sea preciso hace falta un cielo despejado.
Ela precisa de um céu limpo para ser verdadeiramente exacta.
SpanishCONSIDERANDO que es preciso establecer la lista de los actos y tratados contemplados en el apartado 1 del artículo IV-437;
CONSIDERANDO que é conveniente elaborar a lista dos actos e tratados a que se refere o n.
SpanishConvierte las llamadas a larga distancia en un proceso rápido, sencillo y preciso, y le ahorra el tener que marcar números largos.
Ele torna uma chamada de longa distância rápida, simples e precisa, alivia o trabalho de discar números grandes.
Spanish Si uno la provoca, si la estimula con un electrodo en el punto preciso, se provoca un orgasmo.
SpanishSi se utiliza el emblema europeo respetando las condiciones antes enunciadas, no es preciso solicitar autorización escrita para ello.
Se a utilização do Emblema Europeu estiver em conformidade com as condições supramencionadas, não há necessidade de solicitar autorização por escrito.
SpanishEs preciso que los Estados miembros adopten todas las medidas necesarias para prevenir y castigar estos actos delictivos y para prestar apoyo y protección a las víctimas.
Os Estados-Membros deverão tomar todas as medidas necessárias para prevenir e punir tais actos criminosos, bem como para apoiar e proteger as vítimas.
SpanishPara evitar la parálisis y permitir que la UE pueda conservar su capacidad de maniobra, será preciso someter a una revisión exhaustiva los procedimientos de toma de decisiones.
Os processos de tomada de decisões teriam de ser profundamente revistos para evitar a paralisia e permitir que a UE mantivesse capacidade de acção.