« de » traduction en anglais

EO

« de » en anglais

de {prép.}
EO

de {préposition}

de (aussi: laŭ, ĉe, je, apud)
Iuj de tiuj argumentoj estis determinita de..., sed neniu estis provitaj.
Some of these arguments have been formalized by..., but none have been tested.
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
., ni esperas produkti pli kompletan komprenon de...
By empirically examining..., we hope to produce a more complete understanding of…
de (aussi: laŭ, pro, el)
Mi estis la ĉefon/kontroliston/kolegon/instruiston de... de... al....
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
La evidenteco de tiuj studoj sugestas vario de faktoroj rilatigitaj al...
The evidence from these studies suggests a variety of factors related to…
La numeroj montras neŝanĝiĝema kresko/malkresko de... al...
The numbers show a steady increase/decrease from… to…
de (aussi: pri, el, da)
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Iuj de tiuj argumentoj estis determinita de..., sed neniu estis provitaj.
Some of these arguments have been formalized by..., but none have been tested.
La evidenteco de tiuj studoj sugestas vario de faktoroj rilatigitaj al...
The evidence from these studies suggests a variety of factors related to…
de (aussi: pri, plu, je, per)
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Tamen, ni opinias, ke la kontribuo de nia papero ripozas sur tri areoj...
However, we submit that the contribution of our paper rests on three areas…
Ĝi estis plezuro esti ĉefo/kontrolisto/kolego de... ekde....
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
Ekde la komenco de nia kunlaborado, mi konas lin/ŝin kiel...
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.

Exemples d'usage pour « de » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EsperantoMi legis vian anoncon por sperta... en la numero... de... kun granda intereso.
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
EsperantoLa implicoj de tiu esplorado estas duktaj. Unue, ... estas maltrankviliga ĉar...
The implications of this research are manifold. First, … is critical because…
Esperanto., ni esperas produkti pli kompletan komprenon de...
By empirically examining..., we hope to produce a more complete understanding of…
EsperantoNi estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
EsperantoTiuj klarigoj kompletigas unu la alian kaj helpas lumigi la fenomeno de...
These explanations complement each other and help to illuminate the phenomenon of…
EsperantoLa statistikoj montras ke la nombro de... inter... kaj... duobliĝis/duonigitis.
The statistics show that the number of… between… and… has doubled/halved.
EsperantoKelkaj limigoj de nia studo kaj areoj por estonta esplorado devus esti nomata...
A number of restrictions of our study and areas for future research should be mentioned…
EsperantoGratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
EsperantoIuj de tiuj argumentoj estis determinita de..., sed neniu estis provitaj.
Some of these arguments have been formalized by..., but none have been tested.
EsperantoTamen, ni opinias, ke la kontribuo de nia papero ripozas sur tri areoj...
However, we submit that the contribution of our paper rests on three areas…
EsperantoSinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
EsperantoNi aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
EsperantoNi estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
EsperantoLa postuloj de eniro, ke via dorlotbesto devas havi, inkludas __________.
The entry requirements that your pet needs to meet include a __________.
EsperantoLa nura areo de malforto, kiun mi iam notis en lia/ŝia agado estis...
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
EsperantoMi bonvenigus la ŝancon diskuti en pliaj detaloj de la posteno kun vi persone.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
EsperantoNi sentas, ke nia studo plifortigas akademian komprenon de la faktoroj...
We feel that our study enhances academic understanding of the factors…
EsperantoBonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
EsperantoĈu mi devas montri kopiojn de la originalaj dokumentoj aŭ la originalajn dokumentojn mem?
Do I have to show copies of the original documents or the original documents themselves?
EsperantoĈu mia poŝmono influas la profitojn de la persono, ke mi estas prizorgita?
Can my allowance affect the benefits of the person I am caring for?