« au commencement » traduction en allemand

FR

« au commencement » en allemand

FR

au commencement {adverbe}

volume_up
au commencement (aussi: au début)
Donc notre histoire se termine au commencement -- le commencement de toute chose, le Big Bang.
Unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall.
Au commencement Dieu l'a créé à son image et à sa ressemblance.
Am Anfang schuf ihn Gott als sein Abbild, ihm ähnlich.
Monsieur Roche, vous avez terminé vos remarques en disant que ce processus n’ en était qu’ au commencement.
Herr Roche, Sie sagten zum Abschluss Ihrer Erklärung, dass dieser Prozess erst am Anfang stehe.
au commencement (aussi: au début)
Au commencement de l’an 2000, environ la moitié des offices fédéraux travailleront avec ce logiciel standard.
Anfangs 2000 wird rund die Hälfte der Bundesämter mit dieser Standardsoftware arbeiten.
au commencement (aussi: initialement, d'abord)

Exemples d'usage pour « au commencement » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchDonc notre histoire se termine au commencement -- le commencement de toute chose, le Big Bang.
Unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall.
FrenchAu commencement, elles avaient un style, et à la fin, leur style était tout à fait différent.
Sie wurden in einem Stil begonnen und in einem anderen fertiggestellt.
FrenchAlissa Walser : Au commencement la nuit était musiqueLes 40 ans du Goethe-Institut de Bordeaux
Sophie von La Roche: Journal einer Reise durch Frankreich40 Jahre Goethe-Institut Bordeaux
FrenchMesdames et Messieurs, j’ aimerais, si vous me le permettez, en revenir au commencement de mon intervention.
Meine Damen und Herren, wenn Sie gestatten, möchte ich ganz zum Anfang zurückkehren.
FrenchAu commencement de l’an 2000, environ la moitié des offices fédéraux travailleront avec ce logiciel standard.
Anfangs 2000 wird rund die Hälfte der Bundesämter mit dieser Standardsoftware arbeiten.
FrenchCe dont nous disposons en ce moment, au commencement de ce système, c'est du Conseil de Sécurité de l'ONU.
Was vom vorherigen System noch bliebe, ist der UN-Sicherheitsrat als Schwurgericht am Anfang.
French(Rires) Alors commençons en retournant dans le temps il y a 13,7 milliards années au commencement.
(Gelächter) Fangen wir an, indem wir die Zeit 13,7 Milliarden Jahre bis Anbeginn der Zeit zurück drehen.
FrenchMonsieur Roche, vous avez terminé vos remarques en disant que ce processus n’ en était qu’ au commencement.
Herr Roche, Sie sagten zum Abschluss Ihrer Erklärung, dass dieser Prozess erst am Anfang stehe.
FrenchAu commencement Dieu l'a créé à son image et à sa ressemblance.
FrenchNous devons insister aujourd'hui sur le fait que nous ne sommes qu'au commencement et non à la fin d'un processus.
Wir müssen uns darüber im klaren sein, daß wir den Anfang, nicht das Ende eines Prozesses erleben.
FrenchJ'étais très chanceux au commencement de ma carrière.
FrenchJ'estime que la créativité et l'innovation en sont au commencement Et nous n'avons pas toutes les réponses.
FrenchC'est beaucoup plus que ce que les défenseurs des motocyclistes auraient pu espérer au commencement de la procédure.
Das ist wesentlich mehr, als die Befürworter von Motorrädern am Anfang des Prozesses hätten erwarten können.
FrenchQuant à la CIG, les signaux envoyés au commencement de la présidence française sont en revanche préoccupants.
Was die Regierungskonferenz betrifft, so sind demgegenüber die beim Start des französischen Ratsvorsitzes gegebenen Signale besorgniserregend.
FrenchSi le temps est toujours un éloignement du commencement, à bien y penser il est simultanément un retour au commencement.
Wenn man es recht bedenkt, dann kehrt die Zeit, obwohl sie sich vom Anfang immer weiter entfernt, zugleich immer wieder zum Anfang zurück.
FrenchAu commencement, dans le premier milliardième de seconde, nous pensons, ou nous avons observé, qu'il était très simple. ~~~ C'est presque comme si ...
Ganz zu Anfang, in der ersten Milliardstel-Sekunde, denken wir, oder besser, haben wir festgestellt, war es sehr einfach.
FrenchPar la suite, au commencement de la nouvelle législature, en 2000, le Parlement pourra à nouveau contrôler le programme de travail de la nouvelle Commission.
Das Parlament kann dann bei der Ankündigung der neuen Frist für die Kommission im Jahr 2000 die neue Kommission wiederum an diesem Arbeitsprogramm messen.
FrenchJe peux résumer mon intervention en vous disant qu’ à l’ heure actuelle, nous ne sommes qu’ au commencement d’ un processus qui pourrait bien mettre énormément de temps à s’ achever.
Zusammenfassend kann ich sagen, dass wir zum jetzigen Zeitpunkt erst ganz am Anfang eines Prozesses stehen, der bis zu einer abschließenden Regelung noch lange Zeit in Anspruch nehmen könnte.

Traductions similaires pour « au commencement » en allemand

commencement substantif
au préposition
au contraction
German
au bout d'un moment adverbe
au milieu adverbe
au départ adverbe
German
au futur adverbe
German
au moyen de préposition
German
au demeurant adverbe
au total adverbe
German
au contraire adverbe
German
au milieu de préposition
German
au fait adverbe
au marc le franc adverbe
au pouvoir adjectif