« herbe » traduction en allemand

FR

« herbe » en allemand

DE
DE

« herb » en français

FR herbe
volume_up
{féminin}

  1. général
  2. Botanique

1. général

herbe
"Tous les bruits dans l'herbe sont des dangereux prédateurs et pas simplement le vent."
" "Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach nur der Wind.
Quand l'âme s'allonge dans cette herbe, le monde déborde trop pour en parler.
Wenn die Seele sich in dieses Gras legt, ist die Welt zu erfüllt, um darüber zu reden.
So sieht es in der Praxis aus: Wir haben dieses Gras, dass wir loswerden wollen.

2. Botanique

herbe
volume_up
Kraut {n} [bot.]
Dieu décréta au contraire : « Tu mangeras de l’herbe des champs.
Stattdessen ordnete Gott an: „Du wirst das Kraut des Feldes essen!
Et on pouvait sentir les herbes, on pouvait sentir les épices.
Und man konnte Kräuter schmecken, und Gewürze.
Et il n'a pas besoin d'épices, parce qu'il a un mélange d'herbes et de parfums. que ses oies adorent manger.
Und er braucht keine Gewürze, denn er hat dieses Potpourri aus Kräutern und Aromen, mit dem sich seine Gänse gern vollstopfen.

Synonymes français de « herbe »

herbe

Synonymes allemands de « herb »

herb
German

Exemples d'usage pour « herbe » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchQuand l'âme s'allonge dans cette herbe, le monde déborde trop pour en parler.
Wenn die Seele sich in dieses Gras legt, ist die Welt zu erfüllt, um darüber zu reden.
FrenchC'est de la cellulose de seconde génération, du biocarburant à partir d’herbe des prairies.
Ethanol aus der Zellulose, die zweite Generation der Biokraftstoffe aus Präriegras.
French"Tous les bruits dans l'herbe sont des dangereux prédateurs et pas simplement le vent."
" "Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach nur der Wind.
FrenchIl est clair que cette violence coupe l'herbe sous les pieds du processus de paix.
Durch die Gewalt wird der Friedensprozeß eindeutig unterminiert.
FrenchL'Europe se coupe elle-même l'herbe sous le pied en adoptant ce rapport.
Mit der Annahme des vorliegenden Berichts schadet Europa sich selbst.
FrenchQuels buts essaye-t-elle d'atteindre en escaladant ce brin d'herbe?
Welche Ziele will sie erreichen, indem sie auf diesen Grashalm klettert?
FrenchImaginez un lapin dans un champ, qui mange de l'herbe, et le lapin va voir un renard.
Stellen sie sich ein Kaninchen auf einem Feld vor das Gras isst, das Kaninchen sieht einen Fuchs.
FrenchDepuis quand et avec quel argent la CTI finance-t-elle les entrepreneurs en herbe?
Seit wann und mit wie viel Geld fördert die Förderagentur für Innovation KTI das Jungunternehmertum?
FrenchL'herbe pâturée représente en règle générale le fourrage le plus économique pour le ruminant.
Das Weidegras stellt in der Regel zudem das preiswerteste Futter für die Wiederkäuer dar.
FrenchNos experts conseillent aux auteurs en herbe de « penser comme une caméra » lors de ce processus.
Unsere Experten raten den frischgebackenen Autoren, dabei „wie eine Kamera zu denken“.
FrenchDes aides ponctuelles comme le soutien du marché ou la prime à l'herbe sont indispensables.
Punktuelle Hilfsmaßnahmen, wie etwa die Marktstützung oder die Weideprämie sind unerlässlich.
FrenchÀ l'école primaire, j'ai appris que les vaches mangeaient de l'herbe, qu'elles étaient des ruminants.
In der Grundschule habe ich gelernt, daß Kühe Gras fressen, daß sie Wiederkäuer sind.
FrenchJe ne pense pas que le moment soit bien choisi pour leur couper l’ herbe sous le pied.
Ich denke, das ist nicht gerade der beste Zeitpunkt, um ihnen den Boden unter den Füßen wegzuziehen.
FrenchDevrais-je prendre du jus d'herbe de blé?
Soll ich Vitamin C nehmen? Soll ich Weizengras nehmen?
FrenchCunha, le Parlement a déjà accepté en une fois la prime à l'herbe ensilée.
Im Bericht Cunha hat das Parlament bereits einmal Beihilfen für Grünfuttersilage zugestimmt.
FrenchVous recherchez les fichiers dont le nom ne comporte pas le mot « herbe ».
Dateien, deren Autoren nicht "Wacker" im Namen haben.
FrenchOn a cette herbe dont on veut se débarrasser.
So sieht es in der Praxis aus: Wir haben dieses Gras, dass wir loswerden wollen.
FrenchNe mangeons pas le blé en herbe, l'effort d'assainissement doit être poursuivi.
Wir sollten nicht ausgeben, was wir noch gar nicht eingenommen haben, die Sanierungsbemühungen müssen weitergehen.
FrenchPuis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent.
Dann werden sie zu dürrem Zeug, das die Winde verwehen.
FrenchLorsqu'un ruminant broute l'herbe, l'herbe est coupée de cette hauteur à cette hauteur.
Wenn ein Wiederkäuer grast, wird das Gras von dieser Höhe auf diese gekürzt, und es passiert sofort etwas interessantes.