« la » traduction en allemand

FR

« la » en allemand

volume_up
la {pron.}
DE
DE
DE
volume_up
La [abréviation]
DE
DE

« La » en français

volume_up
La [abréviation]
FR
FR
FR
FR

la {pronom}

volume_up
la (aussi: le, ce, on, cela, ça)
Il y a toujours quelque chose -- il se peut que ça sonne bien , mais pas si bien .
Es gibt immer etwas -- es mag sich hier oben gut anhören, aber dort nicht so gut.
C’était le miel dans l’eau qui la rendait douce, c’était le pétrole qui la rendait malade.
Es war der Honig im Wasser, der es süss machte, es war das Öl, das es krank machte.
Il s’ agit d’ un travail administratif de la Commission d’ une grande rigueur.
Es handelt sich um eine äußerst gründliche Verwaltungsarbeit der Kommission.
la (aussi: ils, eux)
Si vous dites que la coordination est nécessaire, encouragez -la.
Wenn Sie sagen, die Koordination sei notwendig, dann fördern Sie sie auch.
Parce que vous savez pourquoi ils sont , et vous savez ce qu'ils font ici.
Denn Sie wissen, warum sie hier sind, und Sie wissen, was sie hier tun.
Appuyez sur la touche (Commande) (Ctrl) et maintenez -la enfoncée.
Drücken Sie die (Befehl) (Strg) -Taste und halten Sie sie gedrückt.
DE

La [abréviation]

volume_up
1. "Lanthan", Chimie
La
volume_up
La [abr.] (lanthane)
La presidenta da la Confederaziun Eveline Widmer-Schlumpf è commembra da la PBD da la Svizra.
Cussegliera federala Eveline Widmer-Schlumpf è commembra da la PBD da la Svizra.
Da machen Sie doch dies, sie machen la la la. und Sie erhalten dies, ok?
Donc ce que vous faites c'est : la la la, et vous obtenez ceci. ~~~ OK ?
Livres pour la jeunesse en allemand - sélection(Deutschsprachige Kinder- und Jugendbücher - Auswahl)Paris : La Joie par les livres, 2001
Livres pour la jeunesse en allemand - sélection Paris : La Joie par les livres, 2001

Exemples d'usage pour « la » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

Frenchla modernisation des systèmes de protection sociale, sans préjudice du point c).
Modernisierung der Systeme des sozialen Schutzes, unbeschadet des Buchstabens c.
FrenchLe Tribunal adopte son règlement de procédure en accord avec la Cour de justice.
Das Gericht erlässt seine Verfahrensordnung im Einvernehmen mit dem Gerichtshof.
Frenchaux opérations principales de refinancement et les taux d'intérêt de la facilité
der EZB-Rat, den Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte sowie
FrenchConseil des gouverneurs de la BCE a décidé que les taux d'intérêt des opérations
Auf seiner heutigen Sitzung, die in Form einer Telekonferenz stattfand, beschloß
FrenchFaut-il vraiment organiser des journées spéciales pour les retraités de la VPT ?
Haben die Pensionierten des VPT wirklich das Bedürfnis nach speziellen Tagungen?
FrenchLe collaborateur du centre de contrôle l’informe alors qu’il a appelé la police.
Nun wurde ihm von der Leitstelle gemeldet, dass sie die Polizei aufgeboten habe.
FrenchIl semble que Mme la Commissaire souhaite répondre, je lui donne donc la parole.
Anscheinend will die Frau Kommissarin antworten, daher erteile ich ihr das Wort.
FrenchEnsuite, certains membres en ont parlé comme de la " Constitution " de l'Europe.
Zum zweiten haben einige Abgeordnete dies als ' Verfassung ' Europas bezeichnet.
Frenchelle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue,
Wie sie die zersplitterten Fliesen überquert, an der Stufe zur Straße schwankt,.
FrenchL'impact social à long terme sera une diminution de la croissance démographique.
Langfristig wird dies aber zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen.
FrenchEn particulier, vous avez dit que la phase précontentieuse pouvait s’ accélérer.
Sie erwähnten konkret, dass die vorprozessuale Phase beschleunigt werden könnte.
FrenchJe demande que la réduction des coûts au minimum ne soit pas un objectif en soi.
Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
FrenchElio Caccavale -- lui, il a eu l'idée de ces poupées qui expliquent la leucémie.
Elio Caccavale: Er griff die Idee von diesen Puppen, die Leukämie erklären, auf.
FrenchCette unification est considérée comme positive par le rapport de la Commission.
Diese Vereinheitlichung wird im Bericht der Kommission als positiv eingeschätzt.
FrenchTelle avait été la raison de la création, en 1941, de la flotte maritime suisse.
Die Schweizer Flotte zur See wurde im Kriegsjahr 1941 zu diesem Zweck gegründet.
FrenchLa démocratie directe constitue un autre élément clé de notre culture politique.
Ein wesentlicher Pfeiler der politischen Kultur ist auch die direkte Demokratie.
FrenchLa constitution d'un Etat reflète les valeurs les plus élevées d'une communauté.
Die Verfassung eines Staates ist Ausdruck der höchsten Werte einer Gemeinschaft.
FrenchPour des raisons mystérieuses, la Commission européenne n'aime pas les abeilles.
Aus unerfindlichen Gründen mag man bei der Europäischen Kommission keine Bienen.
FrenchLa commission des affaires constitutionnelles a à présent désigné un rapporteur.
Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen hat nun einen Berichterstatter ernannt.
FrenchCes accords ont été détaillés dans une lettre de la commissaire Ferrero-Waldner.
Sie finden sich dokumentiert in einem Schreiben von Kommissarin Ferrero-Waldner.

Synonymes français de « la »

la
French

Synonymes allemands de « La Paz »

La Paz