« le » traduction en allemand

FR

« le » en allemand

DE
volume_up
le {pron.}
DE
DE
DE
DE

« Le Havre » en français

FR

le {article}

volume_up
le (aussi: l', la)
Le Conseil doit le faire, la Commission doit le faire, le Parlement doit le faire.
Das muss der Rat tun, das muss die Kommission tun, und das muss auch das Parlament tun.
Le Département fédéral des finances (DFF) est le département des ressources.
Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) ist das «Ressourcendepartement».
C'est le cancre, le perturbateur, celui qui ne fait jamais ses devoirs.
Das ist das dumme Kind, das Ärger macht, eines, das nie seine Hausaufgaben macht.
le (aussi: l', la)
Le premier concerne le cadre institutionnel, le second, le cadre de financement.
Der erste Punkt ist der institutionelle Rahmen, der zweite Punkt ist der finanzielle Rahmen.
Et que va faire le grand roi, le puissant roi, le roi des quatre coins du monde?
Und was wird der große König, der mächtige König, der König der vier Weltgegenden tun?
Le budget de la politique agricole est le plus important de l'Union européenne.
Der Haushalt der Agrarpolitik ist der wichtigste der Europäischen Union.
le (aussi: les, l', la)
La peine de mort est l'acte le plus cruel, le plus inhumain et le plus infâme.
Die Todesstrafe ist die grausamste, unmenschlichste und erniedrigendste Strafe.
Le règlement dont nous discutons à présent concerne le travail transfrontalier.
Die Verordnung, die wir jetzt erörtern, handelt von grenzüberschreitender Arbeit.
Le palmier Aréca est une plante qui fixe le CO2 et le convertit en oxygène.
Die Goldfruchtpalme ist eine Pflanze, die CO2 abbaut und in Sauerstoff umwandelt.
DE

Le Havre {nom propre}

volume_up
1. Géographie
Le Havre
Die Küstenhäfen zwischen Hamburg und Le Havre - in Deutschland, den Niederlanden, Belgien und Frankreich - bedienen großenteils das gleiche Hinterland.
Les ports situés sur la côte entre Hambourg et le Havre, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique et en France, desservent plus au moins le même territoire de l'arrière-pays.
Rotterdam will der größte Hafen der Welt bleiben und konkurriert mit Le Havre, Dünkirchen, Zeebrugge, Antwerpen, Amsterdam, Bremen und Hamburg um dieselben Ladungsströme.
Rotterdam veut rester le plus grand port du monde et est en concurrence avec Le Havre, Dunkerque, Zeebruges, Anvers, Amsterdam, Brème et Hambourg pour les mêmes chargements.

Exemples d'usage pour « le » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLe Tribunal adopte son règlement de procédure en accord avec la Cour de justice.
Das Gericht erlässt seine Verfahrensordnung im Einvernehmen mit dem Gerichtshof.
FrenchLe collaborateur du centre de contrôle l’informe alors qu’il a appelé la police.
Nun wurde ihm von der Leitstelle gemeldet, dass sie die Polizei aufgeboten habe.
FrenchOu s’ agit -il de navires utilisés pour le transport et à des fins commerciales?
Oder sind es Marineschiffe, die zu Handels- und Transportzwecken benutzt wurden?
FrenchIl faudrait y préparer les décisions nécessaires le plus en profondeur possible.
Dort sollten die nötigen Entscheidungen möglichst weitgehend vorbereitet werden.
FrenchIl convient donc de reconnaître le mérite du rapport de M. Graefe zu Baringdorf.
Hier ist das Verdienst des Berichts von Herrn Graefe zu Baringdorf anzuerkennen.
Frenchelle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue,
Wie sie die zersplitterten Fliesen überquert, an der Stufe zur Straße schwankt,.
FrenchVous changez ce système et vous pourriez avoir un effet important sur le cancer.
Man ändert das System, und man kann einen deutlichen Effekt auf den Krebs haben.
FrenchLe point est visible chaque fois qu'une cellule envoie une impulsion électrique.
Der Punkt ist immer dann sichtbar, wenn eine Zelle elektrische Impulse abfeuert.
FrenchLe dernier point: concernant les coûts externes, je tiens à aborder deux points.
Der letzte Punkt: Was die externen Kosten angeht, darf ich um zwei Dinge bitten.
FrenchCette unification est considérée comme positive par le rapport de la Commission.
Diese Vereinheitlichung wird im Bericht der Kommission als positiv eingeschätzt.
FrenchSans un tel objectif, le programme-cadre n'aura pas les perspectives souhaitées.
Ohne eine solche Zielsetzung fehlen dem Rahmenprogramm die notwendigen Visionen.
FrenchCliquez sur le menu Outils en haut du navigateur et choisissez Options Internet.
Klicken Sie oben im Browser auf das Menü Extras und wählen Sie Internetoptionen.
FrenchJe ne connais pas personnellement le rapport cité par l'honorable parlementaire.
Persönlich ist mir die von dem Herrn Abgeordneten genannte Studie nicht bekannt.
FrenchNulle part dans l'Union, les femmes ne reçoivent le même salaire à travail égal.
In keinem Land der Union erhalten Frauen gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit.
FrenchElle intègre toutes les règles communautaires en vigueur dans le domaine des EST.
Er umfaßt alle derzeit im TSE-Bereich geltenden gemeinschaftlichen Vorschriften.
FrenchLe critère de l'inflation et l'état de la dette suscitent en effet l'inquiétude.
Das Inflationskriterium und der Schuldenstand geben in der Tat Anlaß zur Sorge.
FrenchMonsieur le Président, je remercie le rapporteur pour son travail digne d'éloges.
Herr Präsident, ich danke der Berichterstatterin für ihre verdienstvolle Arbeit.
FrenchCe qui veut dire que le président de séance a appliqué le règlement à la lettre.
Das heißt, der Sitzungspräsident hat sich genau an die Geschäftsordnung gehalten.
FrenchQui peut assurer le libre accès à l'information, au divertissement et au savoir?
Wer kann den freien Zugang zu Information, Unterhaltung und Wissen gewährleisten?
FrenchLe basculement vers des programmes sectoriels facilitera grandement ce processus.
Der Übergang zu sektorweiten Programmen wird diesen Vorgang erheblich befördern.

Synonymes français de « le »

le
French