« s'accrocher » traduction en allemand

FR

« s'accrocher » en allemand

FR

s'accrocher {verbe}

volume_up
1. familier

Exemples d'usage pour « s'accrocher » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchCe sera difficile, il faudra s'accrocher mais nous nous y sommes préparés.
Das wird schwierig sein, man muß sich zusammenraufen, wir erwarten das aber auch.
FrenchEt on ne peut alors continuer de s'accrocher au principe de souveraineté nationale.
Dabei können wir nicht auf der Souveränität der Mitgliedstaaten bestehen.
Frenchll veut faire de moi un hippopotame et s'accrocher à mon dos.
Er will aus mir ein Nilpferd machen, sich an meinem Rücken festklammern.
FrenchS'arc-bouter sur des symboles, de part et d'autre, c'est s'accrocher à des mythes.
Sich auf der einen wie auf der anderen Seite an Symbolen festzubeißen, bedeutet doch, sich an Mythen zu klammern.
FrenchMais pourquoi mon groupe veut -il s'accrocher ainsi envers et contre tout à ce petit bout de phrase " quel que soit le sexe "?
Aber weshalb will meine Fraktion dann dennoch an dem Passus ' irrespective of sex ' festhalten?
FrenchEn conséquence, saccrocher au nom et au texte constitue un problème insurmontable pour mon groupe.
Das krampfhafte Festhalten an dem Namen und an dem Text stellt infolgedessen für meine Fraktion ein unüberwindbares Problem dar.
FrenchIls veulent s'accrocher à ce qu'ils ont.
FrenchEt si quelqu'un doit s'accrocher à l'ancienne gloire de l'histoire des charbonnages, et de la ville, c'est bien Judy.
Und wenn es jemanden geben sollte, der am alten Glanz der Bergbaugeschichte und der Stadt festhalten sollte, dann ist das Judy.
FrenchCe sont eux qui ont dû surmonter un processus d'adaptation extrêmement douloureux, sans s'accrocher aux droits existants.
Sie waren es, die einen wirklich schmerzlichen Anpassungsprozess bewältigen mussten; ohne Rücksichtnahme auf Besitzstandswahrung.
FrenchS'accrocher à des concepts obsolètes n'aide en rien; renforcer le rôle des partenaires sociaux ne fait qu'engendrer davantage de paralysie.
Das Festhalten an alten Vorstellungen bringt uns nicht weiter; die Stärkung der Rolle der Sozialpartner führt nur zu noch mehr Stagnation.
FrenchSi la Commission devait s'accrocher à son point de vue juridique, mon appel, tout aussi pressant, s'adresserait à la présidence espagnole du Conseil.
Sollte die Kommission auf ihrem rechtlichen Standpunkt beharren, so gilt mein ebenso dringender Appell dem spanischen Ratsvorsitzenden.
FrenchLa démission de la Commission ne constitue pas un geste héroïque, mais une tentative pour s'accrocher à un fil de soie, car les alternatives étaient claires.
Der Rücktritt der Kommission war keine Heldentat, sondern der Griff nach der seidenen Schnur, denn die Alternativen waren klar.
FrenchJe suis néanmoins contente de voir que nous sommes finalement parvenus à une sorte de frontière, quelque chose à quoi s'accrocher, quelque chose à préserver.
Dennoch bin ich froh darüber, dass wir eine Art Grenzmarke erreicht haben, etwas das greifbar ist und woran wir uns halten können.
FrenchDonc ce petit gars s'est trouvé cette fille, et vous remarquerez qu'il a eu le bon sens de s'accrocher de telle sorte qu'il n'a pas à la regarder.
Dieser kleine Kerl hier hat eine Freundin gefunden und Sie sehen, dass er schlau war und sich so an ihr festhält, dass er sie nicht anschauen muss.
FrenchLe Parlement doit s'accrocher fermement à sa revendication, à savoir qu'un organigramme fonctionnel distinct doit être présenté pour cette structure administrative politique.
Das Parlament muss entschlossen an seiner Forderung festhalten, für die Verwaltungsstruktur in diesem Politikbereich einen gesonderten Stellenplan aufzustellen.
FrenchLa priorité est de trouver une solution au conflit avec le personnel de CFF Cargo ; saccrocher à des mesures de démantèlement qui ne sont pas compréhensibles ne la rapprochera pas du but.
Vordringlich ist eine Lösung des Konflikts mit dem Personal von SBB Cargo; das Festhalten an nicht verständlichen Abbaumassnahmen führt nicht zum Ziel.

Traductions similaires pour « s'accrocher » en allemand

s substantif
German
accrocher verbe