FR

sans arrêt {adjectif masculin/féminin}

volume_up
sans arrêt

Exemples d'usage pour « sans arrêt » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchEn même temps, il faut renforcer sans arrêt l'intervention des partenaires sociaux.
Gleichzeitig gilt es die Mitwirkung der Sozialpartner ständig zu verstärken.
FrenchVous dites sans arrêt que, pour vous, les perspectives financières sont intouchables.
Sie sagen die ganze Zeit, für Sie ist die Finanzielle Vorausschau unantastbar.
FrenchEt sans arrêt, ils se retrouvent collés à l'écran chaque fois qu'ils regardent un film.
Und sie kleben durchweg am Bildschirm wann immer sie eine Geschichte sehen.
FrenchJe sais qu'il est difficile de revenir sans arrêt sur cette question.
Ich weiß, dass es schwierig ist, immer und immer wieder auf diese Frage zurückzukommen.
FrenchIl couvre le jour de la nuit qui poursuit celui-ci sans arrêt.
Er läßt die Nacht den Tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht.
FrenchJe le répète sans arrêt: nous parlons ici de l'argent des contribuables.
Ich betone immer wieder: Hier handelt es sich um Steuergelder.
FrenchOn le répète sans arrêt et on montre nos biceps, mais on ne va pas plus loin.
Wir wiederholen dies ohne Unterlaß und lassen unsere Muskeln spielen, aber wir kommen nicht dagegen an.
FrenchC'est une histoire qui revient sans arrêt, quels que soient les faits avancés pour la réfuter.
Diese Geschichte taucht immer wieder auf, ganz gleich, mit welchen Fakten wir sie widerlegen.
FrenchCe vote marque un coup d'arrêt sans précédent à la recherche européenne.
Diese Ablehnung stellt eine noch nie da gewesene Beeinträchtigung für die europäische Forschung dar.
FrenchC'est la seule portion de notre corps -- notre cœur bat sans arrêt.
Es ist der eine Teil unseres Körpers - unser Herz schlägt immer.
FrenchUne pression politique, c’ est-à-dire poser des questions et lui rappeler sans arrêt qu’ elles existent?
Politischer Druck, d. h. Fragen vorbringen und immer wieder daran erinnern?
FrenchNous savons que la quantité de ces substances présente dans la chaîne alimentaire augmente sans arrêt.
Wir wissen, dass die Menge dieser Stoffe im Laufe unseres Lebens kontinuierlich ansteigt.
FrenchJe lui ai dit de me laisser travailler, il pleurait sans arrêt
Ich hab gesagt, ich muss lernen, aber er hörte nicht auf zu weinen.
FrenchIls croient que c'est pour mon bien qu'ils déménagent sans arrêt.
FrenchUn homme est mort après avoir travaillé sans arrêt pendant 36 heures.
FrenchNous parlons sans arrêt mais nous ne parvenons à rien changer quand nous en venons à la décision du Conseil.
Wir reden und reden, doch wenn es um den Standpunkt des Rates geht, bewirken wir keinerlei Änderung.
Frenchlls vont te parler sans arrêt... de liberté individuelle.
French~~~ (Rires) On le fait sans arrêt.
Und wenn Sie Glück haben, dürfen Sie das öfters machen, stimmt's?. (Lachen) Und wieder und wieder.
FrenchEt aux États-Unis, ce qu'on a fait, c'est éplucher les chiffres, sans arrêt, éplucher les chiffres.
Was wir also in den Vereinigten Staaten gemacht haben ist, die Daten zu prüfen, endlos lang die Daten zu prüfen.
FrenchMadame le Président, j'ai été interrompu sans arrêt!

Synonymes français de « sans arrêt »

sans arrêt

Traductions similaires pour « sans arrêt » en allemand

sans préposition
German
arrêt substantif
sans attendre adverbe
sans doute adverbe
sans ménagement adjectif
sans fin adjectif
German
sans détour adverbe
sans coup férir
German
sans difficulté adverbe
sans originalité adjectif
German