« se calmer » traduction en allemand

FR

« se calmer » en allemand

FR se calmer
volume_up
{verbe pronominal}

La situation était très agitée, j’espère que ça va se calmer maintenant.
Es war eine sehr unruhige Situation, die sich nun hoffentlich beruhigt.
Sie ging weg, damit er sich beruhigt.
Et il a commencé à me hurler dessus, et j'ai dit à la traductrice, "Bon, dites-lui de se calmer, qu'est-ce qu'il dit?"
Er begann mich anzuschreien, und ich sagte zur Dolmetscherin: "OK, sagen Sie ihm er soll sich beruhigen. ~~~ Was sagt er?"
se calmer
volume_up
abebben {v.int.}
se calmer
se calmer
volume_up
nachlassen {v} (Regen, usw.)
se calmer
volume_up
sich abregen {v.pr.} [fam.]
se calmer
volume_up
abregen {v.pr.} [fam.] (sich ~)

Traductions similaires pour « se calmer » en allemand

se pronom
German
Se
German
calmer verbe

Exemples d'usage pour « se calmer » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchEn ce qui concerne la migration illégale, la situation continue de se calmer.
Bei der illegalen Migration zeichnet sich eine weitere Beruhigung der Situation ab.
French... ils devraient se calmer car nous jouons là le rôle d'un fonds structurel vivant.
Sie sollten ganz ruhig sein, weil wir da der lebende Strukturfonds sind!
FrenchLa situation était très agitée, j’espère que ça va se calmer maintenant.
Es war eine sehr unruhige Situation, die sich nun hoffentlich beruhigt.
FrenchDans le cas contraire, nous défendrons toujours l'agresseur, en l'excusant et en demandant à la victime de se calmer.
Ansonsten verteidigen wir ständig den Aggressor, entschuldigen ihn und bitten das Opfer um Ruhe.
FrenchÀ d'autres occasions, nous pourrions peut-être laisser les choses se calmer avant de reprendre les votes.
Das nächste Mal sollten wir vielleicht erst Ruhe einkehren lassen, bevor die Abstimmungen wiederaufgenommen werden.
FrenchElle est partie pour le laisser se calmer.