« à compter de » traduction en anglais

FR

« à compter de » en anglais

EN

FR à compter de
volume_up
{préposition}

à compter de (aussi: à partir de)
La durée de son mandat est de deux (2) ans à compter de la date de l'élection.
The term of office shall be for two (2) years starting from the date of election.
c) Institution d'un cycle biennal d'établissement des rapports à compter de 2009 ;
(c) Establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009;
À compter de la cinquième année, ces centres sont financés sur le budget des autorités locales.
Starting from the fifth year of operation, the centres are funded from the local government budget.
à compter de (aussi: à partir de)
volume_up
as from {prép.}
pas son obligation de verser la pension alimentaire pour enfants à compter de
to pay support for his children from the date of his separation from the
• Rapports des institutions à la commission à compter de 2004 - situation et stratégie.
• Reports from the institutions to the Committee as of 2004 - status and strategy
À compter de la date d'entrée en vigueur du présent Règlement au Royaume-Uni,
From the day of entry into force of this Regulation for the United Kingdom,

Traductions similaires pour « à compter de » en anglais

à préposition
compter verbe
de préposition
de
English
A substantif
English
A
English
A+
English
avoir substantif
avoir verbe
avoir
substantif
English

Exemples d'usage pour « à compter de » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchL'instruction ne doit donc pas durer plus de six mois à compter de l'arrestation.
So the investigation must last no longer than six months after the date of arrest.
FrenchÀ compter de septembre 2002, les états de paie seront rapprochés mensuellement.
Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis.
FrenchÀ compter de 1996, ils devaient d'abord faire appel de la décision devant la SVB.
As of 1996 they must first lodge an objection to the decision with the SVB.
FrenchCe prêt est remboursable à raison de 1 million de dollars par an à compter de 1990.
The loan is repayable at the rate of $1,000,000 a year, commencing in 1990.
FrenchLe présent Accord entre en vigueur à compter de la date de sa signature.
The present Agreement shall enter into force upon its signature by both parties.
FrenchLe PNUD confirme qu'un plan d'action sera mis en oeuvre à compter de septembre 2000.
UNDP confirms that an action plan will be implemented by September 2000.
French- a décidé de supprimer le Groupe spécial d'experts de l'acier à compter de juin 2001.
- decided to abolish the ad hoc Group of Experts on Steel as of June 2001.
Frenchb) dans les 90 jours à compter de la date à laquelle le propriétaire inscrit [à la fois
3 of A/CN.9/WG.III/WP.47, and as approved for further discussion in paras.
FrenchLe congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
The maternity leave lasts for three months after the date of delivery.
FrenchLe tribunal doit statuer dans les sept jours à compter de la date de dépôt du recours.
The court will hand down a decision within ten days after the date of filing the appeal.
Frenchà compter de la date de l’acte, soit un certificat attestant qu’ils
trust indenture shall furnish the trustee with a certificate that the issuer or
FrenchÀ compter de 1941, l’Union soviétique était notre alliée dans la guerre contre l’Allemagne.
As of 1941, our allies in the war against Germany included the Soviet Union.
FrenchVoilà: j’ai décidé d’abandonner la présidence du comité, à compter de maintenant.
The substantive matter would involve our study of Bill C-46, which we will get to in a moment.
Frenchb) Il doit être réglé dans un délai de 12 mois à compter de la date du bilan.
(b) is due to be settled within 12 months of the balance sheet date.
FrenchÀ compter de mars 2001, de telles restrictions avaient été introduites dans 41 États.
As of March 2001, such restrictions had been introduced in 41 States.
FrenchÀ compter de 1996, il leur faut tout d'abord présenter une objection à la décision de la Banque.
As of 1996 they first have to lodge an objection to the decision with the Bank.
FrenchÀ compter de 1998, le Comité spécial a adopté chaque année des résolutions sur cette question.
As of 1998, the Special Committee adopted annual resolutions on the question.
FrenchElles s'établiront en moyenne à 2 000 dollars et seront accordées à compter de janvier 2000.
These scholarships will average $2,000 and will be awarded beginning in January 2000.
FrenchÀ compter de 1991, les prix à la consommation et à la production n'ont cessé d'augmenter.
Consumer and industrial producer prices have risen gradually since 1991.
FrenchÀ compter de 2007, le rapport est soumis au Conseil des droits de l'homme.
As of 2007, a report shall be submitted to the Human Rights Council.