« émerger » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous to emerge
FR

« émerger » en anglais

FR émerger
volume_up
[émergeant|émergé] {verbe}

1. général

Toutes les réponses qui doivent émerger d’ un tel débat sont connues d’ avance.
All the answers to emerge from such a debate are provided in advance.
Toutes les réponses qui doivent émerger d’un tel débat sont connues d’avance.
All the answers to emerge from such a debate are provided in advance.
Car les réponses aux menaces nouvelles ne peuvent émerger que collectivement.
For responses to the new threats can only emerge collectively.
Tous ces points sont indispensables pour faire émerger un nouvel ordre mondial.
All of these items are fundamental to arise a new world order.
Nombre de questions d'ordre juridique vont émerger, auxquelles il faudra fournir une réponse durant les négociations.
Many questions of a legal nature arise, which will have to be answered during the negotiations.
Les discussions de ce groupe ont fait émerger un certain nombre de problèmes qui sont présentés ci-dessous.
Some common issues arose out of the panel discussion and are set out below.

2. figuré

Exemples d'usage pour « émerger » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchIl est absolument essentiel pour la sorte de Kosovo que nous voulons tous voir émerger.
It is absolutely basic to the sort of Kosovo that all of us want to see created.
FrenchLa vieille Europe doit se montrer capable de faire émerger la vision d'un nouveau monde.
Old Europe must prove itself capable of setting out a vision of a new world.
FrenchCar les réponses aux menaces nouvelles ne peuvent émerger que collectivement.
Then and only then will we break this deadlock.” The words I have just spoken are not mine.
FrenchEn 2005, un troisième groupe, encore très informel, a commencé à émerger des négociations.
In 2005, a third - still very informal group - emerged in the negotiations.
FrenchEn effet, ce pays achève à peine d'émerger de plusieurs décennies d'instabilité et de conflits.
Effectively, this country has just emerged from decades of instability and conflict.
Frenchstructures commençaient à émerger du droit, tel un prélude à des lignes
least in a range of typical cases — the beginnings of guidelines.[13]
FrenchEnsemble, nous demeurons résolus à faire émerger un Afghanistan libre, démocratique et prospère.
Together we remain committed to create a free, democratic and prosperous Afghanistan.
FrenchEn ces jours de l'après 11 septembre, une nouvelle logique d'assistance est en train d'émerger.
Today, in a post-11-September world, a new rationale for aid is emerging.
FrenchLes partis sont des organisations qui doivent émerger de la base et pas du sommet.
Parties should be bottom-up and not top-down organisations.
FrenchL’impulsion que la présidence donnera sera décisive pour faire émerger une convergence de vues.
The Presidency’s contribution will be instrumental in engendering a consensus of opinion.
FrenchC'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.
This has given rise to the emergence of developing country TNCs.
FrenchPourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.
This has resulted in makeshift systems and the application of relative ethics.
FrenchDevons-nous prendre acte, à toutes fins utiles, qu'une Europe à trois vitesses vient d'émerger ?
Are we to consider that, for all intents and purposes, a three-speed Europe has now emerged?
FrenchLes discussions de ce groupe ont fait émerger un certain nombre de problèmes qui sont présentés ci-dessous.
Some common issues arose out of the panel discussion and are set out below.
FrenchLes droits de l'homme devraient devenir une pierre angulaire des structures mondiales en train d'émerger.
Human rights should become a cornerstone of the emerging world structure.
FrenchLes droits de l'homme devraient devenir une pierre angulaire des structures mondiales en train d'émerger ».
Human rights should become a cornerstone of the emerging world structure”.
FrenchQue faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement ?
What will it take to extract a real, development-friendly outcome from Doha?
FrenchLe secteur de l'éducation commence seulement à émerger des difficultés ancrées dans les rivalités interethniques.
Education is only now emerging from difficulties rooted in inter-ethnic rivalries.
FrenchUne véritable compréhension des défis que chaque pays doit relever individuellement tend aussi à émerger.
A genuine understanding of the challenges that each individual country faces is developing.
FrenchDans l'esprit de cet appel, certaines initiatives commencent à émerger dans quelques pays européens.
In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries.