FR

aggravant {adjectif masculin}

volume_up
Les infections sexuellement transmissibles (IST) constituent un facteur aggravant.
Sexually transmitted diseases (STDs) are an aggravating factor.
De plus, il fait de la discrimination un facteur aggravant de toute infraction.
It also made discrimination an aggravating factor in any offence.
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
The irregular situation of certain migrants constituted an aggravating factor.
EN

aggravated {adjectif}

volume_up
aggravated
That situation was further aggravated by the rise in the cost of fuel and by currency fluctuation.
Cette situation a davantage été exacerbée par la hausse du prix du carburant et par les fluctuations monétaires.
That situation was aggravated in Angola by the large number of single-parent households headed by women.
Cette situation est exacerbée en Angola du fait du nombre élevé de ménages monoparentaux dirigés par des femmes.
This is aggravated by the fact that many countries have discontinued the provision of new social housing.
Cette situation est exacerbée par le fait que nombre de pays ont interrompu la fourniture de nouveaux logements sociaux.
aggravated
This aggravated tensions in a world threatened by terrorism and all forms of extremism.
Ceci a exacerbé les tensions dans un monde en proie au terrorisme et aux extrémismes de tous genres.
Africa's human resource problems have certainly been aggravated by the HIV/AIDS crisis.
Il est clair que le problème des ressources humaines en Afrique a été exacerbé par la crise du VIH/sida.
It is aggravated by the short period of residence generally relied on when the proceeding for the child's return is initiated.[13]
Il est exacerbé par la courte période de résidence suivant laquelle la procédure de retour de l'enfant est engagée.[13]

Exemples d'usage pour « aggravant » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchAu contraire, il a élargi son offensive militaire, aggravant ainsi la situation.
Instead, it has expanded its military attacks, thus further aggravating the situation.
FrenchDans de nombreux cas, les deux facteurs ont joué, aggravant encore la situation.
In many cases, both factors came into play, aggravating the situation.
FrenchMais dans la majorité des pays pauvres, elle constitue surtout un facteur aggravant.
In most poor countries, however, it generally proved to be a source of further problems.
FrenchSa santé s'aggravant, elle est transférée à l'infirmerie le 8 juillet 1897.
As her health deteriorates, she is moved to the infirmary on 8 July 1897.
FrenchLes réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
Support networks are often disrupted, leading to increased isolation and neglect.
FrenchDe plus, il fait de la discrimination un facteur aggravant de toute infraction.
It also made discrimination an aggravating factor in any offence.
FrenchElle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
The irregular situation of certain migrants constituted an aggravating factor.
FrenchFacteur aggravant, seuls 30 % des enfants sont enregistrés à la naissance.
Making matters worse is the fact that only 30 per cent of children are registered at birth.
FrenchAvant même le 11 septembre, l'Afghanistan connaissait une crise qui allait en s'aggravant.
Even before 11 September, Afghanistan was in a state of deepening crisis.
FrenchLes facteurs aggravant la vulnérabilité du pays au risque d'épidémie de sida sont les suivants :
Factors that heighten the country's vulnerability to an HIV/AIDS epidemic include:
FrenchEt dans de nombreuses villes cette pollution atmosphérique va s'aggravant.
Worsening trends in air pollution are being observed in many cities.
Frenchb) Des actes aggravant ou accentuant les conséquences d'un acte criminel sont commis;
(b) When actions which aggravate or increase the consequences of a criminal act are committed;
FrenchTout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
Kinship between perpetrator and victim was an aggravating factor.
FrenchLes infections sexuellement transmissibles (IST) constituent un facteur aggravant.
Sexually transmitted diseases (STDs) are an aggravating factor.
FrenchAu contraire, cette double crise ira en s'aggravant si nous ne prenons pas des mesures opportunes.
On the contrary, the two-fold crisis will worsen if we do not take timely action.
French- Loi de 1969 aggravant les peines encourues pour les trafics d'armes et par les trafiquants armés;
- Augmenting Punishment for Arms Trafficking and Armed Traffickers Act of 1969.
FrenchLe brouillard est statistiquement le facteur le plus aggravant, notamment sur les axes autoroutiers.
Fog is statistically the most dangerous, in particular on the major trunk roads.
FrenchL'immigration est un facteur aggravant du chômage pour deux raisons.
Immigration is a factor that aggravates unemployment, for two reasons.
FrenchLe système humanitaire doit évoluer davantage pour remédier à cette situation qui va en s'aggravant.
The humanitarian system must evolve further to address this growing problem.
FrenchLa vétusté des canalisations (voir les conclusions ci-après) est également un facteur aggravant.
Ageing pipe networks (see conclusions below) also add to these problems.

Synonymes français de « aggravant »

aggravant
aggraver

Synonymes anglais de « aggravated »

aggravated
English
aggravating
aggravation