FR améliorer
volume_up
[améliorant|amélioré] {verbe}

Il a estimé qu'il fallait améliorer la capacité du PNUD à mobiliser des ressources.
The need to enhance UNDP capacity for resource mobilization was acknowledged.
L'adhésion à l'OMC devrait améliorer son intégration à l'économie mondiale.
Membership in WTO was expected to further enhance its integration into the world economy.
Propositions visant à améliorer le fonctionnement des différents débats du Conseil
Proposals to enhance the functioning of the different segments of the Council
It is slowly coming into place, but it is quite clear that things need to improve.
façons d’améliorer les systèmes de données et d’améliorer la manière dont ces
discussion of the ways to improve data systems and to improve the manner in
Une des priorités de la réforme des soins de santé est d'améliorer la santé familiale.
One of the main priorities of the health-care reform was to improve family health.
Le but est d'améliorer une situation qui se détériore gravement.
The aim was to ameliorate a severely deteriorating situation.
La province a également pris des mesures pour améliorer le sort des Britanno-Colombiens handicapés.
The province also acted to ameliorate conditions for British Columbians with disabilities.
Measures to ameliorate conditions of service
améliorer (aussi: moderniser)
Les résultats actuels peuvent être améliorés par l'application de technologies de réaménagement de l'équipement ou de méthodes destinées à capturer plus d'un polluant.
Current levels of Hg control can be increased by applying retrofit technologies or methods designed to increase capture of more than one pollutant.
améliorer
volume_up
to smooth over {v} [fig.] (relationship)
améliorer
volume_up
to uprate {v.t.} (version)

Exemples d'usage pour « améliorer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchLes relations entre la FINUL et la population locale n'ont cessé de s'améliorer.
The relationship between UNIFIL and the local population has steadily improved.
Frenchg) Améliorer la gestion et l'utilisation de la documentation des Nations Unies;
(g) Enhancing the effective management and use of United Nations documentation;
FrenchLe programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
Increasing the expertise of prison employees was also a component of the project.
French"Ciblée" signifie améliorer les possibilités et les compétences de ce Parlement.
To good purpose means improving the potential and capabilities of this Parliament.
French- Pour améliorer la qualité de vie afin de mieux répondre aux besoins des femmes;
- improving the life quality in order to respond more efficiently to women needs;
FrenchL'Organisation continuera d'améliorer les politiques en fonction de l'expérience.
The Organization will continue to refine the policies in the light of experience.
FrenchÀ cette fin, il importe d'améliorer encore la réglementation et la législation.
To this end, improving regulatory frameworks and legislation will be important.
FrenchObjectif stratégique 1: améliorer les conditions de vie des populations touchées
Strategic objective 1: Improving the living conditions of affected populations
FrenchNous nous sommes déjà employés à améliorer les dispositifs de sécurité des cartes.
We are already working very hard at improving the security features of the card.
FrenchIl a aussi contribué à améliorer la collecte de statistiques commerciales fiables.
It also assisted in improving the collection of reliable statistical trade data.
FrenchToute mesure visant à améliorer les conditions dans ces pays est très importante.
Any measures aimed at improving conditions in these countries are very important.
FrenchLe Bureau a pu améliorer sensiblement en 1999 son efficacité et sa rentabilité.
The year 1999 witnessed important advances in OIA effectiveness and efficiency.
FrenchAméliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
Improving the security situation is a collective responsibility that we all share.
FrenchIl faudrait continuer d'améliorer l'efficacité des activités de la Commission.
The operational effectiveness of the Commission should continue to be enhanced.
FrenchOn a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
Ways and means of improving the Council's coordination functions were discussed.
Frenche) Améliorer les correctifs de logiciels et mises à jour de sécurité du système.
Align the system to UNFCCC standards for information technology applications.
FrenchIl faudra plusieurs sessions du Comité pour améliorer ses méthodes de travail.
Several sessions of the Committee will be needed to refine its working methods.
FrenchCeci permet d'améliorer la sécurité et la rentabilité de la navigation intérieure.
This is an approach aimed at a higher safety and efficiency in inland navigation.
FrenchRecommandation 2 Améliorer la qualité et l'intérêt des produits de la Division
Recommendation 2 Enhancing the quality and usefulness of the Division's output
FrenchMon pays s'est engagé à améliorer la condition des femmes autochtones maories.
New Zealand is committed to improving the status of its indigenous Maori women.