« approfondir » traduction en anglais

FR

« approfondir » en anglais

FR approfondir
volume_up
[approfondissant|approfondi] {verbe}

Les échanges personnels sont essentiels pour approfondir cette reconnaissance.
Personal exchanges are essential in order to deepen such recognition.
Deuxièmement, il importe d'approfondir les débats stratégiques et politiques.
Secondly, it is important to deepen strategic and policy discussions.
La MONUC cherche à élargir et à approfondir ses contacts avec leurs représentants.
MONUC is seeking to broaden and deepen its contacts with their representatives.
approfondir
Et les résultats obtenus à cet égard en 1996 sont encourageants, mais il faut les approfondir davantage.
The results obtained in this context in 1996 are encouraging, but they need to go deeper.
Nous devons avoir le courage d'approfondir la discussion sur certains problèmes qui restent entiers.
We must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.
Je pense, toutefois, que nous devons approfondir cette question - la relation entre les progrès réalisés et ce qu'il reste à faire.
I think, however, that we have to go deeper into this point — the relation between progress achieved and what remains to do.
approfondir (aussi: examiner, sonder, explorer)
Les différentes tables rondes nous permettrons, j'en suis sûr d'approfondir chacune de ces questions.
I am sure that the various round tables will allow us to probe more deeply each of these issues.
(APPROFONDIR : Services d'aide aux victimes, la police, la Couronne, autre)
(PROBE: Victim services, police, crown, other)
(Approfondir : comment décidez-vous qu’il s’agit de 60 % et non 80 % par exemple?)
(Probe: How do you decide 60% versus 80%, for example?)
approfondir (aussi: se plonger dans)
I would like to delve further into the subject of CE marking.
Au cours de leur visite dans le pays, les membres du Comité ont eu la possibilité d'approfondir l'objet de l'enquête.
Their visit to the country enabled the Committee members to delve further into the subject of their inquiry.
En tant que membre du comité de la justice, c'est une question que je suis prêt à approfondir la question, à étudier plus en détail.
As a member of the justice committee I am not reluctant at all to delve into this question, to look at it further.

Synonymes français de « approfondir »

approfondir

Exemples d'usage pour « approfondir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchC'est pourquoi la Suisse entend approfondir ses relations avec les Nations Unies.
This is why Switzerland intends to enhance its relations with the United Nations.
French- Approfondir les questions d'ordre technique soulevées par l'IRU et par d'autres.
The Expert Group identified three areas where the document needed to be improved:
FrenchJ'estime cependant qu'il convient d'approfondir encore plus cette coopération.
I also think that cooperation with these organisations must be further increased.
FrenchIl faudra ensuite approfondir encore la coopération entre ces deux organismes.
(b) Cooperation under the UNDP-led Millennium Development Goal-support programme;
FrenchLa Norvège fera le maximum pour encourager et approfondir nos excellentes relations.
Norway will do its utmost to foster and further develop our excellent relations.
FrenchJe soutiens ce rapport mais je crois qu'il nous faudra approfondir ces discussions.
I support this report but I believe that further discussions should take place.
FrenchL'ONU est chargée d'approfondir le dialogue avec les organisations régionales.
The United Nations has a mandate to intensify dialogue with regional organizations.
FrenchLa Sierra Leone estime qu'il faut approfondir l'examen de cette proposition.
Sierra Leone considered that a more in-depth review of the proposal was needed.
FrenchCe n'est pas pour cela que la Commission ne doit pas approfondir ces allégations.
This does not mean that the Commission should not examine these allegations closely.
FrenchJe suppose que la Présidence suédoise devra approfondir davantage cette matière.
I assume that the Swedish Presidency will need to go into this issue in greater depth.
FrenchMaintenant que nous avons élargi l'Union européenne, nous devons aussi l'approfondir.
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
FrenchGasoliba mentionnait auparavant une série d'éléments qu'il faut approfondir.
Earlier Mr Gasòliba mentioned a series of elements which need to be deepened.
FrenchNous savons que l'ALE contribuera à approfondir les relations entre nos régions.
We know that the FTA will contribute to the deepening of relations between our regions.
FrenchMais vu que le texte a été rejeté, ce n'est pas la peine d'approfondir le sujet.
As the text has been rejected, however, there is no point in discussing it any further.
FrenchOn redouble d'efforts pour élargir et approfondir la coopération avec le Médiateur.
Efforts have been stepped up to increase and enhance cooperation with the Ombudsman.
FrenchLes progrès technologiques offrent aussi des possibilités d'approfondir ce processus.
Technological advances also provide opportunities for deepening this process.
FrenchIl faudra continuer à approfondir ce débat afin d'atteindre les objectifs arrêtés.
This debate must be pursued in order to achieve the objectives that have been set out.
FrenchLe Parlement invite donc la Commission à approfondir sa précieuse analyse.
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
FrenchIl faut approfondir la définition des composantes qui entrent dans cet indicateur.
The definition of components comprising this indicator requires further consideration.
FrenchLa Suisse aura l'occasion d'approfondir ces sujets lors des débats thématiques.
Switzerland will elaborate in greater detail on these issues during the thematic debate.