FR arrêter
volume_up
[arrêtant|arrêté] {verbe}

1. général

Les commandants doivent assumer leurs responsabilités et arrêter les coupables.
Commanders should shoulder on their responsibility and arrest perpetrators.
Rappelons que les efforts entrepris à cette époque pour l'arrêter ont échoué.
It will be recalled that efforts to arrest him in that country in 2002 failed.
Deuxièmement, la volonté politique d'arrêter les fugitifs restants doit être renforcée.
Secondly, the political will to arrest remaining fugitives must be strengthened.
Monsieur le Président, le solliciteur général devrait arrêter de jouer au chat et à la souris.
Speaker, the Solicitor General should stop playing this cat and mouse game.
La répression, la torture et la démolition de maisons doivent s'arrêter.
Repression, torture and the demolition of houses must stop.
Pour arrêter le terrorisme, il faudra arrêter les terroristes eux-mêmes.
To stop terrorism, the terrorists themselves will have to be stopped.
Dans certains cas, des projets avaient été interrompus ou arrêtés après que certaines activités avaient été lancées.
In some cases, projects were aborted or discontinued after initiating some activities.
Il ne permet d'arrêter ni les terroristes, ni les criminels.
It does not catch terrorists; it does not catch criminals.
Si tout le monde observait les limites de vitesse, nous n'aurions pas besoin de policiers pour arrêter les contrevenants.
If everybody observed the speeding laws, there would not be cops to catch us.
Le personnel des permanences téléphoniques n'a pas pour mission d'arrêter les criminels; c'est le travail de la police.
Hotlines cannot catch criminals; that is the job of the police.
arrêter (aussi: attraper, pincer, gauler)
À sa onzième session, la Conférence des Parties devra arrêter le lieu de sa douzième session.
The COP, at its eleventh session, will need to decide on the venue for its twelfth session.
À sa douzième session, la Conférence des Parties devra arrêter le lieu de sa treizième session.
The COP, at its twelfth session, will need to decide on the venue of its thirteenth session.
Comment un vieillard et un flic sniffeur vont-ils les arrêter ?
How is an old man and a cop on the whiff ever going to stop them?
Nous devrions arrêter d'en faire aussi peu que par le passé.
We should discontinue doing as little as we did in the past.
Nous ne pouvons pas simplement arrêter la pêche au cabillaud.
We cannot simply discontinue cod fishing.
S, examinée par le Comité des droits de l'homme, décision d'arrêter l'examen en date du 26 janvier 1978.
S, decision to discontinue consideration of 26 January 1978. 50 HRC Comm.
Les Indonésiens doivent tenter d'arrêter les milices et leurs activités dans la région.
The Indonesians must try and halt the militia and their activities in the area.
Une inégalité particulièrement grave empêche d'arrêter la pandémie.
One inequality is particularly serious for efforts to halt this pandemic.
Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie ?
In such circumstances, what can we do to halt the inexorable rise of the pandemic?
Ce que je veux dire, c'est que le processus de réforme ne pourra pas être arrêté, bien qu'il puisse être freiné.
What I am clear about is that the process of reform cannot now be impeded, though it could be slowed down.
Ces mesures visent directement à arrêter les flux de fonds qui servent à appuyer Al-Qaida et les personnes et entités associées.
These measures are directly relevant to impeding the flow of funds that support al-Qa'idah and associated individuals and entities.
Nous pensons que les mesures de prévention représentent un moyen essentiel et économique d'arrêter la propagation du VIH/sida à nos rivages.
We believe that preventive measures are a crucial and cost-effective means of impeding the spread of HIV/AIDS to our shores.
arrêter (aussi: boucler)
Nous savons que trois d'entre elles - soit huit réacteurs - doivent être arrêtées.
Of which we know that three power stations with eight reactors are to be shut down.
If it is not ready by January 1, 2000, it is all going to shut down.
Il y a 3 blessés et l'ONU décide d'arrêter toutes ses activités.
Three people have been injured and the UN has decided to shut down all its operations.
o) Immédiatement après la fin de la période de prélèvement, arrêter le ventilateur de refroidissement.
(o) Immediately after the end of the sample period, turn off the cooling fan.
We must turn off the tap and stop the continuous supply.
They forgot to turn off the ambience again.
Cette coopération constructive a permis de démanteler d'importants réseaux et d'arrêter certains terroristes de grande envergure.
This pro-active cooperation has enabled us to bust certain important networks and apprehend certain important terrorists.
Crack cocaine pushers have been busted in Vancouver.
I busted her last year for possession.
arrêter (aussi: retenir)
arrêter (aussi: épingler)
arrêter (aussi: entrer en gare)
la police a fait signe à l'automobiliste de s'arrêter
the police signalled to the motorist to pull in
to pull in to the kerb
pull in at the next service station
arrêter (aussi: arracher, déraciner)
arrêter (aussi: contenir, étancher)
Or, nous savons très bien que l'ONU s'est révélée absolument incapable d'intervenir pour arrêter l'hémorragie qui déjà faisait jour au Kosovo bien avant que l'OTAN ne commence ses frappes.
We know very well that the UN has proven totally incapable of staunching the hemorrhage that started in Kosovo long before NATO initiated its air strikes.
arrêter
volume_up
to stanch {v.t.} [Amer.] [fig.] (decline)

2. Droit

arrêter

Exemples d'usage pour « arrêter » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchPermettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, de m'arrêter au cas de la Grèce.
Ladies and gentlemen, I would like to dwell in particular on the case of Greece.
FrenchIl est à cette fin vital d'arrêter une définition claire des experts en mission.
To that end it was vital to agree on a clear definition of experts on mission.
FrenchLes pays africains sont parmi les derniers pays au monde à arrêter cette pratique.
African countries are among the last countries in the world to end this practice.
FrenchPermettez -moi, Mesdames et Messieurs les Députés, de m'arrêter au cas de la Grèce.
Ladies and gentlemen, I would like to dwell in particular on the case of Greece.
FrenchAI a recommandé d'arrêter le général Bosco Ntaganda et de le livrer à la CPI.
AI recommended arresting General Bosco Ntaganda and surrendering him to the ICC.
FrenchOfficiellement, sur notre ordre du jour, nous devions arrêter les débats à 11h50.
Officially, according to our agenda, we should close the debate at 11.50 a. m.
Frenchn) Arrêter le moteur deux secondes après la fin de la dernière partie de l'essai.
(n) Turn the engine off 2 seconds after the end of the last part of the test.
FrenchIl est par conséquent urgent d'arrêter une décision avant le sommet de septembre.
Therefore, a decision is urgent and should be taken before the summit in September.
FrenchOfficiellement, sur notre ordre du jour, nous devions arrêter les débats à 11h50.
Officially, according to our agenda, we should close the debate at 11.50 a.m.
FrenchJe vais maintenant m'arrêter sur l'aspect social des réalisations du gouvernement.
I will now turn to the social policy side of the government's accomplishments.
FrenchQuand peut -on dire que deux pays peuvent arrêter les autres pays d’ avancer?
On the outside of this building you still proclaim ‘ yes ’ to the Constitution.
FrenchLa Commission devrait arrêter une décision à ce sujet le plus rapidement possible.
A decision on this should be taken by the European Commission as soon as possible.
FrenchNous souhaitons nous arrêter plus en détail sur deux questions majeures du rapport.
We wish to address in greater detail two important issues discussed in the report.
FrenchLe Comité directeur voudra peut-être arrêter les dates de sa septième session.
The Steering Committee may wish to decide on the date of its seventh session.
FrenchLe Comité directeur souhaitera peut-être arrêter les dates de sa sixième session.
The Steering Committee may wish to decide on the date of its sixth session.
FrenchMais la réforme, pour être efficace, ne peut s'arrêter au pouvoir exécutif.
But reform, if it is to be effective, cannot be confined to the executive branch.
Frenchb) Arrêter et instituer des mesures de protection physique appropriées et efficaces
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures;”
FrenchIls ont annoncé une série d'actions qui seront posées pour arrêter ce projet.
They announced a series of actions that will take place to block the project.
FrenchÀ défaut de faire ce choix, ils ne seront jamais en mesure d'arrêter les trafiquants.
Unless they make those choices they will never get to grips with the traffickers.
FrenchQuand peut-on dire que deux pays peuvent arrêter les autres pays d’avancer ?
When is it that two countries can prevent other countries from moving forward?