FR

assumer [expression]

volume_up
assumer (aussi: accepter)
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
They also needed measures that would heal their wounds and help them to come to terms with their recent history.
Elle n’a pas assumé convenablement le génocide arménien.
It has failed properly to come to terms with the Armenian genocide.
Les habitants de cette région doivent véritablement assumer leur passé et les parties au conflit doivent se réconcilier.
The people of that region must genuinely come to terms with their past, and the parties to the conflict must be reconciled.
assumer
EN

assumed {adjectif}

volume_up
It is assumed that the disability existed prior to the justiciable problem.
On suppose que l'invalidité existait avant le problème justiciable.
For this case, it is assumed the port will not be handling transhipment containers.
Dans ce cas, on suppose que le port n'assurera pas le transbordement des conteneurs.
It is then assumed that the model accurately describes the reservoir.
On suppose alors que le modèle décrit exactement le gisement.
assumed (aussi: mock, sham, spurious)

Exemples d'usage pour « assumer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchDe plus, les fonctionnaires n'avaient pas de responsabilité politique à assumer.
And civil servants were not in a position to shoulder political responsibility.
French- Activités de formation pour permettre aux femmes d'assumer des responsabilités.
- Training was provided with a view to improving women's decision-making skills.
FrenchPourtant, il faudra bien les assumer un jour si l'on veut redresser la situation.
However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
FrenchL'expert des Pays-Bas s'est, pour sa part, proposé pour en assumer la présidence.
The expert from the Netherlands volunteered to chair this ad hoc working group.
FrenchCela permettra à nos forces de se préparer à assumer la sécurité de notre nation.
It will enable our forces to ready themselves to take on our nation's security.
FrenchNous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
We have sought to live up to our responsibility with pragmatism and moderation.
FrenchDécide que le Groupe directeur spécial devra assumer les fonctions suivantes :
Sets forth the following functions to be performed by the Ad Hoc Steering Group:
FrenchNous allons remplacer 40 % du PIB et nous devons en assumer la responsabilité !
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
FrenchVous est-il si difficile d'assumer cette responsabilité devant vos électeurs ?
Do you really find it so hard to shoulder responsibility in front of your voters?
FrenchMais cela ne dispense en rien l'Assemblée générale d'assumer ses responsabilités.
But that does not excuse the General Assembly from accepting its responsibilities.
FrenchIl faudrait voir quels organes pourraient assumer ses fonctions de budgétisation.
Consideration should be given to what bodies might absorb its budgeting functions.
FrenchD'abord, il laisse évoluer la crise sans en assumer ce soir la responsabilité.
First the government let this crisis develop without taking any responsibility.
FrenchElle doit l'assumer.
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
FrenchDans ce domaine, la Commission a un certain nombre de responsabilités à assumer.
In this area, the Commission has a number of tasks with which it must get to grips.
FrenchIl est temps pour nous tous d'assumer nos responsabilités et nos engagements.
This is a time for all of us to fulfil our responsibilities and our commitments.
FrenchNombre d'États parties risquent donc de ne pas pouvoir assumer de tels coûts.
The cost increases therefore may be unsupportable for a number of States parties.
FrenchNéanmoins, la communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
Nonetheless, the international community should live up to its responsibilities.
FrenchAmorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
He succeeded Ambassador Amorim, who left for Geneva to undertake other assignments.
FrenchNous sommes ici pour soutenir l’ONU, pour l’aider à assumer ses responsabilités.
We are there to support the United Nations, to help it to bear its responsibilities.
FrenchEn outre, tous les pays doivent assumer leurs responsabilités morales et juridiques.
Furthermore, all countries must abide by their moral and legal responsibilities.

Synonymes français de « assumer »

assumer

Synonymes anglais de « assumed »

assumed
assuming
assumed name