FR

cadre {masculin}

volume_up
1. Politique
cadre
volume_up
cadre {substantif}
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
Il a été cadre au sein de la Société salinière de la ville de Huanggang.
He was formerly a cadre at the Huanggang City Salt Company.
2. autre
cadre (aussi: structure)
Le plan se compose d'un cadre de résultats et d'un cadre intégré d'allocation des ressources.
The MYFF consists of a results framework and an integrated resources framework.
Le cadre européen des qualifications est un métacadre remplissant trois fonctions.
The European Qualifications Framework is a meta-framework with three functions.
Pour que les élections aient lieu, il faut tant un cadre sécuritaire qu'un cadre juridique.
For elections to be held, we need a security framework as well as a legal framework.
cadre
Cadre de résultats et d'allocation des ressources pour la Somalie (2007-2008)
Results and resources framework for Somalia (2007-2008) Executive Board of the
Première prolongation du premier cadre de coopération du Guyana DP/CCF/GUY/1/EXTENSION I
The Executive Board may wish to approve the following country cooperation frameworks:
Le Conseil exécutif a examiné et approuvé le cadre du plan stratégique pour 2004-2007.
The Executive Board considered and approved the framework of the strategic plan 2004-2007.
cadre (aussi: image, vue, trame, ossature, monture, longeron)
volume_up
frame {substantif}
Le cadre supérieur est plaqué contre le cadre inférieur par huit boulons au moins.
The upper frame is held pressed against the lower frame by at least eight bolts.
Si l' objet est entouré d' un cadre, vous avez également la possibilité de l' ancrer au cadre.
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
La hauteur d' un cadre enchaîné à un cadre dépendant devient fixe.
The height of a frame that is linked with a subsequent frame is automatically fixed.
Salvatore Arca, cadre supérieur (Institut géographique militaire)
Salvatore Arca, Manager in Public Administration (Istituto Geografico Militare)
Le gestionnaire des installations est chargé de la sécurité dans le cadre de ce contrat.
The facility manager provides security services under this contract.
Proposition de cadre du système de répartition des responsabilités appliqué au Programme pour l'habitat
Illustrative framework for a Habitat Agenda task manager system
cadre (aussi: fenêtre, chassis)
Je ne balaie donc pas cette question, je demande qu'on la réexamine dans le cadre de l'OMC.
So I am not throwing it out of the window, I am asking us to review it in WTO.
ii) Absence de cadre de fenêtre, montant, etc., dans l'axe normal de vision du timonier;
(ii) No window frames, posts, etc. shall be placed in the helmsman's normal line of vision;
Ouvre ce cadre dans une nouvelle fenêtre de Navigator
Open this frame in a new Navigator window
cadre
volume_up
exec {substantif} [Amer.] [fam.] (executive)
cadre
EN

cadre {substantif}

volume_up
1. Politique
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
He was formerly a cadre at the Huanggang City Salt Company.
Il a été cadre au sein de la Société salinière de la ville de Huanggang.

Exemples d'usage pour « cadre » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLe premier est la directive-cadre, et le rapport de Mme Podimata y est consacré.
One is the framework directive, and Mrs Podimata's report is exactly about this.
FrenchLe projet de document final est avant tout un cadre en vue de nouvelles mesures.
The draft outcome document is first and foremost a framework for further steps.
FrenchElle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
UNCTAD will also contribute, within its mandate, to the follow-up to WSIS Tunis.
FrenchDes débats axés sur des termes larges et généraux ne sont pas adaptés à ce cadre.
The discussions based on broad and general terms are contrary to this framework.
FrenchElles font partie du cadre global d'intégration à l'Union européenne et à l'OTAN.
They are part of the integral framework for European Union and NATO integration.
FrenchCADRE DE PROGRAMMATION À MOYEN TERME, 2004-2007 (suite) (IDB.28/3; IDB.28/CRP.9)
MEDIUM-TERM PROGRAMME FRAMEWORK, 2004-2007 (continued) (IDB.28/3; IDB.28/CRP.9)
FrenchLe présent cadre de coopération avec El Salvador porte sur la période 2002-2006.
This country cooperation framework for El Salvador covers the period 2002-2006.
FrenchBilan commun de pays et Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement
C. Common Country Assessment and United Nations Development Assistance Framework
FrenchVos consultations et activités à cet égard n'ont pas eu Genève pour seul cadre.
Your consultations and activities in this connection are not confined to Geneva.
FrenchPremièrement, le rapport reconnaît l'importance de la directive-cadre sur l'eau.
Firstly, the report acknowledges the importance of the Water Framework Directive.
FrenchProgramme spécifique «Personnel» 2007-2013 (7e programme-cadre CE de RDTD) (vote)
Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
FrenchLe premier droit de l'enfant est de naître dans le cadre d'un mariage légitime.
A child's first right is to be born within the context of a legitimate marriage.
FrenchL'alerte rapide centrée sur la population est au cœur du Cadre d'action de Hyogo.
People-centered early warning is at the heart of the Hyogo Framework for Action.
FrenchLe Mali a adopté, en mai 2002, un cadre stratégique de lutte contre la pauvreté.
Mali adopted, in May 2002, a strategic framework for the fight against poverty.
FrenchPour une explication détaillée des différents éléments du cadre, voir A/HRC/8/5.
For full explanation of the different components of the framework, see A/HRC/8/5.
FrenchIl est certain que la Slovaquie ne sera pas un pays qui sortira du cadre convenu.
Slovakia will definitely not be a country that goes beyond the agreed framework.
FrenchElles sont également basées sur celles du cinquième programme-cadre de recherche.
These are also based on the rules of the Fifth Framework Programme for Research.
FrenchCes démarches offrent un cadre stratégique d'interventions appuyées par le FNUAP.
These approaches provide a strategic framework for UNFPA-assisted interventions.
Frenchle cadre éthique au sein duquel le Parlement européen se propose de le réaliser.
the ethical framework within which the European Parliament plans to conduct it.
FrenchExamen du cadre de coopération régionale avec lAsie et le Pacifique, 1997-2001
Review of the regional cooperation framework for Asia and the Pacific, 1997-2001