FR

charnière {féminin}

volume_up
1. général
charnière (aussi: gond)
volume_up
hinge {substantif}
Nous sommes en quelque sorte la charnière de la porte ouverte sur les citoyens.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
3.4 «Volet côté carrosserie», partie de la charnière normalement fixée à la carrosserie.
"Body member" is that portion of the hinge normally affixed to the body structure.
2.6 “Volet côté carrosserie”, partie de la charnière normalement fixée à la carrosserie.
"Body member" is that portion of the hinge normally affixed to the body structure.
charnière
Les Nations Unies ont à l'évidence un rôle charnière à jouer en la matière.
Naturally, the United Nations has a pivotal role to play in this regard.
Le premier semestre de cette année constituera, en effet, un moment charnière dans le développement de l'Union.
In fact, the first six months of this year will represent a pivotal stage in the development of the Union.
Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.
Eliasson is presiding over the General Assembly at a pivotal moment for our Organization.
2. Géologie
charnière
3. "en philatélie"
charnière
4. figuré
charnière (aussi: pont)
c) Mesures pour la période charnière entre la première et la deuxième phase du programme.
(c) Bridging the period between the first and second phases of the programme.
La période de transition pourrait servir de charnière entre les programmes humanitaires en cours et les initiatives de développement qui suivront.
The transition period could also serve as a bridge between the ongoing humanitarian programmes and expanding development initiatives.
Le rapport veut présenter le budget 1999 comme un budget charnière entre les perspectives financières qui se terminent et les autres dont nous discutons.
The report aims to present the 1999 budget as a bridging budget between the financial perspective which is ending and that which we are discussing.
5. Anatomie
charnière
volume_up
joint {substantif}
On a modifié la résistance du dossier à une poussée vers l'arrière en changeant les ressorts ou l'emplacement de leurs attaches par rapport à la charnière.
Seat back strength in the rearward direction was modified by changing the springs and or their location of attachment relative to the hinge joint.
charnière
On a modifié la résistance du dossier à une poussée vers l'arrière en changeant les ressorts ou l'emplacement de leurs attaches par rapport à la charnière.
Seat back strength in the rearward direction was modified by changing the springs and or their location of attachment relative to the hinge joint.

Exemples d'usage pour « charnière » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchNous sommes en quelque sorte la charnière de la porte ouverte sur les citoyens.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
FrenchLe Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.
Mexico is convinced that the United Nations is at a definitive historical moment.
FrenchSelon lui, l'Iran est le principal pays de cette zone, une sorte de charnière.
According to him, the main country in this arch, a sort of linchpin, is Iran.
FrenchEn effet, dans cette période-charnière, la confiance des citoyens sera primordiale.
During this critical period, the confidence of our citizens is a vital factor.
FrenchChacun sait bien que nous sommes à un moment charnière de la politique régionale.
Everyone is well aware that we have reached a key point in regional policy.
FrenchEn effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.
Indeed, we are today at a crossroads, facing yet another defining moment.
French« Cette tragédie marque un moment charnière pour les États-Unis et pour le monde.
“The tragedy is a defining moment for the United States and for the world.
French3.4 «Volet côté carrosserie», partie de la charnière normalement fixée à la carrosserie.
"Body member" is that portion of the hinge normally affixed to the body structure.
French2.6 “Volet côté carrosserie”, partie de la charnière normalement fixée à la carrosserie.
"Body member" is that portion of the hinge normally affixed to the body structure.
French(d) Un bras reliant la fausse tête à l'appareil d'essai au moyen d'une charnière.
(d) A lever connecting the headform to the test apparatus with a hinge;
FrenchLe débat de ce jour intervient à une période charnière de l'histoire du Timor.
Today's debate is occurring at a turning point in the history of Timor.
Frenchc) Mesures pour la période charnière entre la première et la deuxième phase du programme.
(c) Bridging the period between the first and second phases of the programme.
FrenchLes Nations Unies ont à l'évidence un rôle charnière à jouer en la matière.
Naturally, the United Nations has a pivotal role to play in this regard.
FrenchSes nombreuses années de travail débouchent aujourd'hui sur une étape charnière.
Her many years of work have reached an important milestone today.
FrenchL'Irlande assume la présidence de l'Union européenne à un moment charnière de son histoire.
Ireland holds the presidency of the European Union at a critical juncture in history.
FrenchComme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.
As the report of the Secretary-General noted, we have reached a watershed in Afghanistan.
FrenchJ'y étais bien sûr favorable, mais nous sommes maintenant arrivés à un moment charnière.
Of course I was in favour of that, but we are now at a turning point.
FrenchUne date charnière sera la tenue des élections le 11 octobre prochain.
The holding of elections on 11 October 2005 will mark a turning point.
FrenchL'année 2005 a été une année charnière pour le financement du développement.
The year 2005 was a landmark year for financing for development.
FrenchJ' y étais bien sûr favorable, mais nous sommes maintenant arrivés à un moment charnière.
Of course I was in favour of that, but we are now at a turning point.