« coexister » traduction en anglais

FR

« coexister » en anglais

EN

« to coexist » en français

FR coexister
volume_up
[coexistant|coexisté] {verbe}

Les participants ont conclu que les deux textes pouvaient coexister.
The conclusion was that they could coexist.
L'économie du XXIe siècle de ce pays ne peut coexister avec une société archaïque.
The country's twenty-first century economy could not coexist with an archaic society.
Les deux notions ne peuvent coexister et ne peut même pas être intégrées.
The two concepts could not coexist and could not even be integrated.

Synonymes français de « coexister »

coexister

Exemples d'usage pour « coexister » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchNous devons coexister avec nos différences pour créer un monde meilleur pour tous.
We must live together, with our differences, in order to create a better world for all.
FrenchDepuis 50 ans, nous luttons en Europe pour coexister sur un territoire encombré.
For 50 years we in Europe have struggled with the nature of co-existence in a crowded land.
FrenchJe crois que c'est possible et que paix et justice peuvent coexister.
I believe that this can be done, and that peace and justice can work together.
FrenchJe me demande s'il n'est pas utile de laisser coexister ces systèmes.
I wonder if it would not be advantageous to allow these systems to exist side by side.
FrenchNous sommes en présence de deux approches qui ne peuvent plus coexister.
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
FrenchLe processus politique et la lutte armée ne peuvent coexister: c’ est soit l’ un, soit l’ autre.
It is these individuals ' right to self-determination which must be secured.
FrenchComme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.
As I have repeatedly said, there cannot be peace and terror.
FrenchIl ne s'agit pas de remplacer un système par un autre, mais ces deux systèmes peuvent coexister.
It is not a matter of replacing one system by the other, both can function side by side.
FrenchLe scénario idéal pour nous Européens serait de voir deux États coexister dans la paix et la sécurité.
The ideal scenario for us Europeans would be two states coexisting in peace and security.
FrenchLa pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
Poverty still coexisted with wealth, famine with abundance and welfare with sickness.
FrenchLe Japon a réussi à faire coexister ces cultures différentes tout en préservant son identité propre.
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity.
FrenchUn comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.
A parent committee may exist alongside a parents' council.
FrenchMais, si elles le sont, la paix c'est également la tolérance qui permet de coexister avec nos différences.
But for others these aspirations should not be alien or different.
FrenchCes deux systèmes ne peuvent coexister car le régime opt-out prendra le pas sur n'importe quel système opt-in.
These two systems cannot exist because the opt-out regime will override any opt-in systems.
FrenchLes deux doivent coexister tout comme les ateliers sous contrat et les ateliers indépendants.
Both sectors should be tolerated in the same way as we accept authorized repairers and free-market workshops.
FrenchLes éléments énumérés sont des cas qui peuvent coexister.
Les éléments énumérés sont des cas qui peuvent coexister.
FrenchPristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
Pristina and Belgrade have every mutual interest in coexisting and interacting peacefully and constructively.
FrenchLes syndicats reposent sur le principe du pluralisme, c'est pourquoi plusieurs syndicats peuvent coexister.
The trade unions are founded on the principle of pluralism, so that there could be several parallel trade unions.
FrenchLes nations ont alors montré, et j’espère qu’elles continueront à le faire, qu’elles peuvent coexister en paix.
Then nations have also showed, and I hope they will continue to do so, that they can live in peaceful coexistence.
FrenchIl est impossible de coexister de cette sorte en Europe.