FR

concernant {préposition}

volume_up
concernant (aussi: autour, à propos, au sujet de)
Nos préoccupations concernant la CPI portent sur les moyens, non sur les fins.
Our concerns about the ICC are concerns about means, not about ends.
Le Comité est profondément préoccupé par les nombreuses plaintes concernant:
The Committee is seriously concerned about the numerous allegations concerning:
• Communication à Interpol des pièces concernant la compagnie Centrafrican Airlines;
• Transmit to Interpol the court documents about Centrafrican Airlines;
concernant (aussi: pour, quant à)
Chapitre 14 Communications relatives à la situation concernant le Rwanda
Chapter 14 Communications concerning the situation concerning Rwanda
Indicateurs statistiques et démographiques concernant le pays et sa population
Statistical and demographic indicators concerning the country and its population
Chapitre 15 Communications concernant l'Organisation de la Conférence islamique
Chapter 15 Communications concerning the Organization of the Islamic Conference
Nous voulons étudier la situation concernant la supervision des superviseurs.
We want to look into the situation as regards the supervision of the supervisors.
La situation réelle concernant l'application pratique de la Convention
Current situation as regards the practical implementation of the Convention
Mais la résolution est complaisante concernant la perpétuation de cette situation.
However, the resolution is complacent as regards the continuation of this situation.
concernant (aussi: quant à)
concernant
Nous sommes censés débattre la loi concernant la citoyenneté canadienne.
We are supposed to be debating an act respecting Canadian citizenship.
Faits nouveaux concernant les établissements correctionnels pour femmes
Developments Respecting Correctional Institutions for Women
Proposition de loi concernant certaines conditions de fond du mariage civil
Proposal for an Act respecting certain aspects of legal capacity for
concernant (aussi: en matière de)
Le Comité a formulé les observations suivantes concernant le PNUD :
Regarding the concerns expressed by the Board regarding UNDP:
Positions des gouvernements : observations concernant les éléments d'une convention
Specific views of Governments: comments regarding the elements of a convention
Complément d'information concernant les projets, programmes et activités récents
Additional information regarding recent projects, programmes and activities
EN

concern {substantif}

volume_up
My second concern relates to the development of an intensive monoculture.
Ma deuxième préoccupation concerne le développement d'une monoculture intensive.
The most important manifestations of this concern are outlined hereunder.
Les principales manifestations de cette préoccupation sont exposées ci-après.
• Expression of concern about continued deforestation and forest degradation
Préoccupation face au déboisement continu et à la dégradation forestière
This was a particularly important concern in the framework of the Conference.
Cette question a particulièrement soulevé l'inquiétude lors de la Conférence.
The condition faced by Iraqi children is also a source of particular concern.
Le sort des enfants iraquiens soulève également une inquiétude particulière.
In the area of disarmament, concern persists in the international community.
En matière de désarmement, l'inquiétude de la communauté internationale persiste.
The Committee also expresses its concern about the simulation of birth certificates.
Il est également préoccupé par la pratique de l'établissement de faux certificats de naissance.
In this regard two issues of potential concern in preparation of the reports emerge:
Dans ce contexte, deux sujets de préoccupation potentiels afférents à l'établissement des rapports sont apparus:
Nor would it be the case if a research establishment were to concern itself with manufacture.”
Ce ne serait pas non plus le cas si un établissement de recherches s'occupait de fabrication. » [par.
He would hereby like to thank them warmly for their concern and understanding.
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
The Government of Iraq must be responsive to that concern.
Le Gouvernement iraquien devra être réceptif à cette sollicitude.
As noted above, a touching concern for children is a hallmark of Turkmen society.
Comme indiqué précédemment, la société turkmène se caractérise par une touchante sollicitude à l'égard des enfants.
The United Nations is not a corporate concern, a company or a fund listed on a stock exchange, with class A, class B and class C shares.
L'ONU n'est pas une firme commerciale, une société ou un fonds coté en bourse, avec des actions de classe A, B et C.
A firm from Winnipeg, which just happens to be in his riding, was given a leg up and that is what concerns us.
C'est une firme de Winnipeg qui a été privilégiée, comme par hasard de son comté, et nous nous inquiétons de cela.
The largest plantations belong to companies such as Finantara Intiga, a joint venture by two Indonesian companies and the Finnish concern ENZO FINLAND.
Les grandes plantations sont la propriété de firmes comme Finantara Intiga, une joint-venture regroupant deux sociétés indonésiennes et le groupe finnois ENZO FINLAND.

Exemples d'usage pour « concernant » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

Frenchd) Statistiques concernant l'isolement cellulaire des jeunes âgés de 15 à 17 ans
(d) Statistics concerning solitary confinement of young persons aged 15-17 years
FrenchLe Bureau prend note du paragraphe 29 concernant les comptes rendus des séances.
The General Committee took note of paragraph 29 on verbatim and summary records.
FrenchLe Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
The General Committee took note of paragraph 26 on verbatim and summary records.
FrenchPrend note des volets du huitième rapport du Comité de l'application concernant:
Takes note of the eighth report of the Implementation Committee with respect to:
FrenchLe Bureau prend note du paragraphe 27 concernant les comptes rendus des séances.
The General Committee took note of paragraph 27 on verbatim and summary records.
FrenchConclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 30, paragraphe 1
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 30, paragraph 1
FrenchIndicateurs statistiques et démographiques concernant le pays et sa population 5
country and its population 5 The general legal framework within which the right
FrenchLa République islamique d'Iran a exprimé des réserves concernant cette décision.
The Islamic Republic of Iran expressed reservations with regard to the decision.
FrenchLe Bureau prend note du paragraphe 24 concernant les comptes rendus des séances.
The General Committee took note of paragraph 24 on verbatim and summary records.
FrenchUne sélection de lois concernant l'environnement naturel est présentée ci-après.
A selection of legislation concerning the natural environment is provided below.
FrenchPrend note des volets du septième rapport du Comité de l'application concernant:
Takes note of the seventh report of the Implementation Committee with respect to:
FrenchLe Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
FrenchLa Thaïlande a répondu « non » à la question concernant la pratique judiciaire.
Thailand indicated “no” in response to the question regarding judicial practice.
FrenchToute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
It was observed that any ambiguity regarding this intention should be rectified.
FrenchIl tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.
It also looks at examining and revising mental health policies and legislation.
FrenchAccord UE/Géorgie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier (
EU-Georgia agreement on readmission of persons residing without authorisation (
FrenchJe voudrais également répondre à la question spécifique concernant les sanctions.
I also want to answer the specific question that was raised about the sanctions.
FrenchMeilleures pratiques concernant la documentation requise durant un transport TIR
Best practices concerning documentation required in the course of a TIR transport
FrenchLe Traité d'Asunción n'inclut aucune disposition concernant les marchés publics.
The Treaty of Asunción does not include any provisions on government procurement.
FrenchLe groupe d'experts sera chargé des tâches suivantes concernant le financement :
The ad hoc expert group will undertake the following specific tasks on finance: