« condition » traduction en anglais

FR

« condition » en anglais

EN

« condition » en français

volume_up
condition {substantif}

FR condition
volume_up
{féminin}

condition (aussi: état)
volume_up
condition {substantif}
C’ est une condition nécessaire, mais ce n’ est pas une condition suffisante.
That is a necessary condition, but it is not a sufficient condition.
C’est une condition nécessaire, mais ce n’est pas une condition suffisante.
That is a necessary condition, but it is not a sufficient condition.
Mais bien que ce soit une condition nécessaire, ce n'est pas une condition suffisante.
But while it may be a necessary condition, it is not a sufficient condition.
condition (aussi: statut, état)
volume_up
status {substantif}
Commission de la condition de la femme : état de la documentation au 28 février 2001
Commission on the Status of Women: status of documentation as at 28 February 2001
Commission de la condition de la femme : état de la documentation au 18 février 2000
Commission on the Status of Women: status of documentation as at 18 February 2000
Ayant examiné la résolution 45/_ de la Commission de la condition de la femme,
“Having considered resolution 45/___ of the Commission on the Status of Women,
Cette disposition est dénommée « condition de double incrimination ».
Such a provision is referred to as “dual criminality requirement”.
Un hébergement peut être requis comme condition pour la délivrance de l'autorisation.
Provision of accommodation may be required as a condition for the issue of the authorization.
Il n'a tout simplement pas satisfait à la condition requise d'un accord à l'unanimité.
It has simply failed to reach an agreement by the necessary provision of unanimity.
condition (aussi: clause conditionnelle)
volume_up
proviso {substantif}
Le tout à condition que cela ne mène pas à l'affaiblissement de la protection existante.
All this under the proviso that it does not lead to the weakening of existing protection.
Sous réserve de cette condition, nous soutenons cette proposition et la demande d’urgence.
Subject to that proviso, we support this proposal and the request for urgent procedure.
Sous réserve de cette condition, nous soutenons cette proposition et la demande d’ urgence.
Subject to that proviso, we support this proposal and the request for urgent procedure.
condition (aussi: prix)
Les modalités de paiement différé comme condition à l'entrée sur les marchés
Deferred payment terms as a market entry condition
Il y a eu une avancée certaine de la condition des femmes en termes d'éducation générale.
There has been a marked improvement in the status of women in terms of general education.
Nous savons que la condition physique est un problème dans notre pays.
We know there are problems in terms of fitness.
condition (aussi: malchance)
volume_up
plight {substantif}
c) D'accroître la participation et la sensibilisation du public à la condition du peuple San.
(c) Public participation in and awareness of the plight of the San people is increased.
Il négligerait les conditions d'extrême pauvreté dans lesquelles vivent de nombreux habitants noirs du Zimbabwe.
It neglects the plight of many very poor black people in Zimbabwe.
Chabar (Maroc) réaffirme l'indignation de son pays au sujet de la condition de nombreux enfants dans le monde.
Chabar (Morocco) reiterated his Government's indignation at the plight of many children in the world.
condition
volume_up
stipulation {substantif}
La seule condition imposée concerne les âges minimum et maximum pour entrer dans le cycle primaire.
The only stipulation is in the minimum and maximum age of entry into primary schools.
Well, there is just one small... stipulation.
La seule condition est qu'au moins un membre de l'équipe ait plus de 18 ans, pour des raisons de sécurité.
The only stipulation is that at least one member of the team is over 18 years of age, for security purposes.

Exemples d'usage pour « condition » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchExige que tous les otages soient immédiatement libérés sans condition préalable;
Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions;
FrenchPréciser si cette condition figure dans le nouveau projet de loi sur le travail.
Please explain whether this requirement is contained in the draft new Labour Law.
FrenchLeur chef de file, Kurti, ne se satisfera que d'une indépendance sans condition.
Their leader, Kurti, will not settle for anything but unconditional independence.
Frenchb) La condition de maintien de la nationalité et la cessibilité des réclamations.
(b) The requirement of continuous nationality and the transferability of claims.
FrenchElle a besoin d'une coopération qui soit libre de toute condition ou ingérence.
It needs cooperation that is free from every kind of conditions and intervention.
FrenchIl s'agit aussi d'une condition à remplir pour pouvoir contracter des emprunts.
After taxation, its next use is seen as a requirement for raising loan finance.
FrenchExige la libération immédiate et sans condition préalable de tous les otages ;
Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions;
Frenchoù X et Y sont les limites de masse définies au tableau 6.4.11.2, à condition :
where X and Y are the mass limits defined in Table 6.4.11.2, provided that either
FrenchLes transferts en espèces non soumis à condition sont peu courants dans la région.
Conditional cash transfers have been used in many countries of the ESCAP region.
FrenchTelle était et demeure la condition de base pour la réalisation des objectifs.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
FrenchUne quatrième campagne est programmée, consacrée surtout à la condition des jeunes.
A fourth campaign is scheduled, primarily addressing the situation of the young.
FrenchL'amélioration de la condition féminine fait l'objet de plans gouvernementaux.
China formulates governmental plans to protect and promote women's development.
FrenchC'est cette condition que les mots «outre des États» sont destinés à exprimer.
This requirement is intended to be conveyed by the words “in addition to States”.
FrenchIl existe plusieurs outils importants pour évaluer la condition des femmes âgées.
There were several important tools for assessing the situation of older women.
FrenchExige la libération immédiate et sans condition préalable de tous les otages;
Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions;
FrenchPour l'heure, les voies de communication demeureront une condition impérative.
The lines of communication will remain a critical requirement for the time being.
FrenchLa Commission électorale nationale est loin d'avoir satisfait cette condition.
The National Elections Commission has far to go in fulfilling this requirement.
FrenchOn a par exemple posé pour condition de modifier la procédure de comitologie.
One of the conditions imposed was that the comitology procedure must be changed.
Frenchoù X et Y sont les limites de masse définies au tableau 2.7.2.3.5, à condition :
where X and Y are the mass limits defined in Table 2.7.2.3.5, provided that either:
FrenchOr, les mesures sociales sont une condition essentielle du succès de la transition.
Social policies are an essential ingredient of a successful transition process.