FR

débarquement {masculin}

volume_up
débarquement
Le débarquement des personnes secourues en mer s'avère parfois problématique.
The disembarkation of persons rescued at sea has proven problematic in some cases.
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
The relevant party must arrange for such disembarkation as soon as reasonably practicable.
f) Facilitent le débarquement des inspecteurs en toute sécurité.
(f) Facilitate safe disembarkation by inspectors.
débarquement (aussi: palier, appontage)
En fait, le débarquement du poisson est aujourd'hui utilisé à des fins de consommation locale.
In actual fact the landing of fish is now being utilised for local consumption.
Ceux-ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
Ceux -ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
débarquement
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
The aim is to ensure the safety of pilots, especially in embarking/disembarking a ship.
Les sorties servant généralement à l'embarquement ou au débarquement de personnes à mobilité réduite doivent avoir une largeur utile de 1,50 m au minimum.
Exits normally used for embarking and disembarking people with reduced mobility shall have a clear width of at least 1.50 m.
Les ouvertures généralement destinées à l'embarquement ou au débarquement des personnes à mobilité réduite doivent avoir une largeur utile d'au moins 1,50 m;
Openings, used normally for the embarking or disembarking of persons with reduced mobility, shall have a clear width of at least 1.50 m.
débarquement (aussi: déchargement)
Embarquement ou débarquement d'Unités de Transport Intermodales (UTI) faisant appel à un équipement de levage.
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment.
unloading the goods from the ship
Un pays tiers est un pays autre que le pays de chargement (ou d'embarquement) ou le pays de déchargement (ou de débarquement).
A third country is a country other than the country of loading/embarkation or the country of unloading/ disembarkation.
débarquement
À l'heure actuelle, nous n'avons pas d'agents aux ports de débarquement.
For the time being, we do not have officers at ports of debarkation.
Airport of debarkation module
Seaport of debarkation module

Exemples d'usage pour « débarquement » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLe débarquement des personnes secourues en mer s'avère parfois problématique.
The disembarkation of persons rescued at sea has proven problematic in some cases.
FrenchCeux-ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
FrenchCeux -ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
FrenchLa jetée des Cayes peut maintenant permettre le débarquement de véhicules légers.
The result is that the Les Cayes pier is now capable of offloading light vehicular traffic.
FrenchJe suis né exactement neuf mois après le débarquement des alliés en Normandie.
I was born exactly nine months after the allied landings in Normandy.
FrenchPris par surprise, les Allemands pensaient que le débarquement aurait lieu près de Calais.
The Germans, who thought the Allies would land near Calais, were taken by surprise.
FrenchEn fait, le débarquement du poisson est aujourd'hui utilisé à des fins de consommation locale.
In actual fact the landing of fish is now being utilised for local consumption.
Frenchc) Liste des passagers et de l'équipage, en précisant s'il sera procédé à leur débarquement. »
(c) A list of passengers and crew, indicating if they intend to disembark.”
FrenchLe débarquement, lors du jour J, était le premier pas des Alliés sur le continent.
The D-Day attack was the Allies' toehold back on the continent.
FrenchLe chauffeur de bus peut ainsi bien contrôler l'embarquement et le débarquement des passagers.
Then, the bus driver will have good control of the passenger's boarding and alighting.
FrenchÀ l'heure actuelle, nous n'avons pas d'agents aux ports de débarquement.
For the time being, we do not have officers at ports of debarkation.
FrenchIl y aurait lieu aussi de vérifier la continuité numérique des bordereaux de débarquement.
The numerical continuity of the landing slips should also be reviewed.
FrenchTrois jours après le débarquement, en répondant à un appel à l'aide, il est tombé sous les balles.
On D-day plus three, while moving to answer a cry for help, he was shot dead.
FrenchLe transbordement d'un navire à un autre est considéré comme embarquement après débarquement.
A transfer from one merchant ship to another is regarded as embarkation after disembarkation.
FrenchLes boîtes ont été surveillées de très près lors de leur débarquement.
The boxes were under heavy security when they arrived on shore.
FrenchElle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
The relevant party must arrange for such disembarkation as soon as reasonably practicable.
FrenchOn peut consulter un exemplaire de cette carte de débarquement dans les archives du Secrétariat.
Specimen of landing card available in the files of the Secretariat.
FrenchLe transbordement d'un navire à un autre est considéré comme un embarquement après débarquement.
A transfer from one merchant ship to another is regarded as embarkation after disembarkation.
FrenchTroisièmement, nous n'avons pas inclus les obligations de débarquement au Maroc dans nos calculs.
Thirdly, we did not take the landing obligations in Morocco into account in our calculation.
FrenchComme c'est le cas pour de nombreux pêcheurs, l'idée de centraliser les ports de débarquement me déplaît.
Like many fishermen, I am unhappy with the idea of centralizing the ports of landing.