« débiter » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous debit
FR

« débiter » en anglais

FR débiter
volume_up
[débitant|débité] {verbe}

to debit a sum to sb's account
Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.
These debit advices show debits from the account of IMP Metall in the amount of USD 14,137.
to debit 100 euros to sb
débiter
C'est très bien de critiquer, mais il serait préférable de collaborer afin de parvenir à des résultats tangibles au lieu de simplement débiter des slogans.
It is right to criticise, but it would be better to work together to achieve tangible results and not just reel off slogans.
Nous avons simplement entendu quelqu’un débiter les options qui sont déjà là dans le cadre des sources de financement existantes, bref, des choses qui nous connaissions déjà très bien.
We have simply heard someone reel off the options that exist within the existing sources of funding – something with which we were already very familiar.
il est toujours en train de débiter des âneries sur l'économie
he's always spouting rubbish about the economy
Monsieur le Président, le gouvernement libéral débite des inepties lorsqu'il parle des réductions d'impôt qu'il a mises en application.
Speaker, the Liberal government is talking utter nonsense when it talks about the tax reductions it has put into force.
débiter
volume_up
to churn out {v} (speeches)
débiter
volume_up
to spiel off {v} [fam.] (facts etc)
débiter (aussi: révéler, se répandre)

Exemples d'usage pour « débiter » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchÀ 14 ans, mon père coupait des billes toute la journée avec une scie à débiter.
My dad at 14 years of age used to cut logs with a crosscut all day.
FrenchOn réduit alors la pression jusqu'à ce que la soupape cesse de débiter.
The pressure is then to be decreased until there is no further discharge from the valve.
FrenchDans quelques minutes, la ministre de la Justice va débiter toute une série de statistiques.
The justice minister in a few moments is going to be on a tirade with a bunch of statistics.
FrenchOublions tous les discours, oublions toutes les balivernes qu'on peut débiter sur certaines de ces mesures.
Forget all the rhetoric and baloney that goes on with some of these items.
Frenchil est toujours en train de débiter des âneries sur l'économie
FrenchJe ne sais pas pourquoi il lui a été permis de continuer à débiter de telles absurdités à cette Assemblée et à ses députés.
I do not know why he was allowed to continue to say those absurdities to this House and to us.
FrenchVous savez très bien qu'elle ne va rien faire à part débiter quelques discours et ne prendre aucune mesure tangible !
You know very well that it is going to do nothing except mouth a few words and take no tangible action!
Frenchdébiter qch en morceaux de deux mètres
Frenchdébiter tant par heure
Frenchcompte à débiter
Frenchdébiter des bêtises
Frenchdébiter une excuse à qn
French. - (EN) Monsieur le Président, j'ai rarement entendu des inepties telles que celles que viennent de débiter le Vlaams Blok, le Front national et Dan Hannan.
Mr President, I have rarely heard such nonsense as I have just heard from the Vlaams Blok, the Front national and Dan Hannan.