« faire obstacle » traduction en anglais

FR

« faire obstacle » en anglais

FR faire obstacle
volume_up
{verbe}

faire obstacle (aussi: arrêter, empêcher, faire échouer)
Ce mur et les implantations illégales continuent de faire obstacle à la paix.
This wall and the illegal settlements continue to impede peace.
On a aussi souligné que cela risquait de faire obstacle à l'universalité de la Convention de 1994.
It was also pointed out that this might impede the universality of the 1994 Convention.
Toutefois, certains motifs peuvent, du côté français, faire obstacle à l'extradition d'un tortionnaire.
Nonetheless, there are some grounds on which France may impede the extradition of a torturer.
faire obstacle (aussi: obstruer, contrecarrer)
faire obstacle (aussi: obstruer)

Traductions similaires pour « faire obstacle » en anglais

faire verbe
obstacle substantif

Exemples d'usage pour « faire obstacle » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchL'État n'a pas le droit de faire obstacle à leur liberté de décision à cet égard.
Central government is not allowed to interfere with their discretion in this respect.
FrenchL'UE ne doit pas faire obstacle à la croissance et la stabilité économiques.
The EU must not put further obstacles in the way of economic growth and stability.
Frenchc) Opérations financières compliquées visant à faire obstacle aux enquêtes.
(c) Handling of circuitous financial operations aimed at obstructing investigations.
FrenchNous tentons de faire obstacle à ceux qui font la même chose aujourd'hui.
We are trying to stand in the way of those who are doing the same thing today.
FrenchFaire obstacle à la création, à l'activité ou à la gestion d'un syndicat.
(b) obstacle the establishment, activity or administration of a trade union”.
FrenchD'autres acteurs non étatiques pourraient aussi faire obstacle à cet accès.
Other non-State actors might similarly constitute obstacles to such access.
FrenchLe fait est qu'il est dangereux de faire obstacle à l'inventivité de la pensée humaine.
It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.
FrenchVeuillez également faire part de tout obstacle empêchant leur adoption et leur application.
Please also report on any obstacles impeding their adoption and implementation.
FrenchLes frais de scolarité ne devraient donc pas faire obstacle à la poursuite des études.
School fees should therefore present no obstacles to a child's continuing in education.
FrenchÉvidemment, nous devons tout mettre en œuvre pour faire obstacle à ce type de violence.
Of course, we must do everything we can to counter that sort of violence.
FrenchBien sûr, l'existence de structures parallèles continue de faire obstacle aux progrès.
Of course, the existence of parallel structures continues to pose obstacles to progress.
FrenchJe vous le répète: je ne veux pas faire obstacle au progrès scientifique.
Let me repeat: I do not oppose, or wish to stand in the way of, futuristic developments.
FrenchLes inégalités financières ne doivent pas faire obstacle à l'accès à la justice internationale.
Access to international justice should not be impeded by financial inequality.
FrenchC’ est ainsi et ce mythe ne doit pas faire obstacle aux décisions.
That is how things are, and this myth must not stand in the way of decisions.
FrenchLes interventions des sociétés transnationales pouvaient parfois faire obstacle au développement.
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
FrenchDeux grosses difficultés pourraient faire obstacle à la tenue des élections en juin 2005.
In regard to elections, there are two major challenges to meeting the June 2005 schedule.
FrenchIl ne peut être question d'abuser de l'histoire pour faire obstacle à l'élargissement.
We cannot allow history to be misused as an obstacle to enlargement.
FrenchLes idées courtes et le nouveau nationalisme ne peuvent faire obstacle à l'élargissement.
Narrow-mindedness and neo-nationalism must not place obstacles in the way of enlargement.
FrenchLe parent avec lequel l'enfant réside ne peut pas faire obstacle à l'exercice de ce droit.
A parent with whom a child resides may not hinder the other parent's access to the child.
Frenchb) impose des mesures destinées à faire obstacle aux naissances au sein de ce groupe,
(b) Imposes measures intended to prevent births within the group,