« générosité » traduction en anglais

FR

« générosité » en anglais

FR générosité
volume_up
{féminin}

1. général

générosité (aussi: largesse)
volume_up
generosity {substantif}
Sans leurs efforts et leur générosité nous n'aurions pas pu produire ce rapport.
Their efforts and generosity enabled the Subcommittee to produce this Interim report.
La grande générosité du public doit être encouragée et appréciée.
The great generosity of people ought to be fostered, encouraged and appreciated.
Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.
Mali was successful in that process thanks to the generosity of its partners.
générosité (aussi: bonté)
volume_up
bounteousness {substantif}
générosité (aussi: bonté)
volume_up
bountifulness {substantif}
générosité
volume_up
liberalness {substantif}
générosité
volume_up
lordliness {substantif}

2. "grandeur d'âme"

générosité (aussi: grandeur d'âme)
Son intégrité et sa générosité d'esprit sont des traits de caractère qui inspirent les autres.
His sense of integrity and his generosity of spirit are character traits that inspire others.
Cela ne peut se produire que lorsque les deux parties font preuve d'humilité et de générosité de coeur.
It can only occur when there is humility and generosity of spirit on both sides.
L'Union européenne doit avoir la même générosité d'esprit.
The European Union needs the same generosity of spirit.

Exemples d'usage pour « générosité » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchCette générosité est aux antipodes des projets du PPE pour l’Afghanistan.
This big-heartedness stands out starkly against the PPE’s plans for Afghanistan.
FrenchLa Commission fait montre d’ une générosité remarquable envers celles -ci.
What we are therefore witnessing is a reduction of the scope of Community policies.
FrenchL'honorable député a déjà fait preuve de générosité, courtoisie et compréhension.
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
FrenchNous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
We urge the international community to respond generously to their plight.
FrenchLe moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.
The time has come to reaffirm our vocation for solidarity and giving.
FrenchCe rapport proprement dit est mu par la générosité en ce qui concerne la politique d'asile.
This report itself is heading in a generous direction regarding asylum policy.
FrenchIls ont parlé de ce beau pays qu'est le Canada, de notre grande générosité.
They talked about this great country of Canada, about how caring we are in this country.
FrenchBlair a eu la générosité de faire état de ces préoccupations à la Chambre des Communes.
Mr Blair was generous enough to acknowledge these concerns in the House of Commons.
FrenchLes délégations apprécient la générosité des donateurs et des pays hôtes de réfugiés.
Many of us expressed alarm at growing signs of intolerance and distrust in our societies.
FrenchL'élan de générosité des donateurs a été rapide, ce qui a beaucoup facilité les interventions.
The generous and timely response of donors largely facilitated the interventions.
FrenchIl a fait preuve de générosité à l'égard des amendements des différents groupes politiques.
He has been generous with the amendments of the different political groups.
FrenchToutes les provinces ne peuvent pas faire preuve d'une plus grande générosité.
Not all of the provinces can afford to give more to that package.
FrenchLa générosité et la rapidité d'action des donateurs ont grandement facilité ces opérations.
The generous and timely contributions of donors substantially facilitated the response.
FrenchEn fait, cette vente était un geste de compassion et de générosité de la part du Canada.
Indeed, it was a compassionate and generous action on the part of Canada to make that sale.
FrenchNous continuons d'inciter les donneurs à faire preuve d'autant de générosité que dans le passé.
We continue to encourage donors to be as generous as they have in the past.
FrenchTous les pays développés devraient contribuer avec générosité à un programme de ce genre.
All developed countries should donate generously to such a programme.
FrenchIl l'a défendu avec toute la générosité de son coeur et toute l'intelligence qui était la sienne.
He defended them with all his great heart and all his intellectual abilities.
FrenchLorsque j'ai été nommée au Sénat en 2001, elle m'a guidée avec gentillesse et générosité.
When I was appointed to the Senate in 2001, I felt her kind and generous hand of mentorship.
FrenchIl ne s'agit pas d'un simple acte de générosité, mais d'une obligation humaine.
It's not just an act of kindness — it's a human obligation.
FrenchDans le monde entier, le temps est à la générosité, à la paix et à la joie.
All over the world we are in a season of giving, peace and joy.