FR

gentille {adjectif féminin}

volume_up
Pour moi, cependant, elle reste la gentille maman que j'ai toujours connue.
But to me she remains the kind mother I have always had.
Tous ceux à qui j'ai parlé ont souligné sa manière gentille et douce, mais ferme à la fois.
Everyone to whom I have spoken comments on his kind and gentle, yet firm, way.
she's kind but she's strict too
gentille (aussi: gentil)
volume_up
neighborly {adj.} [Amer.] (person)

Exemples d'usage pour « gentille » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchMartha était une travailleuse acharnée qui était très gentille et vive d'esprit.
Martha was a hard worker with a great sense of kindness and good spirit.
FrenchEn fait, il n'y a pas la gentille incinération et les méchantes décharges.
In fact, there is no such thing as beneficial incineration and harmful discharges.
FrenchTous ceux à qui j'ai parlé ont souligné sa manière gentille et douce, mais ferme à la fois.
Everyone to whom I have spoken comments on his kind and gentle, yet firm, way.
FrenchMerci de nous l'avoir rappelé et d'avoir fait cette gentille allusion.
Thank you for reminding us of that and for making that nice mention.
FrenchÀ de nombreuses occasions, la banque n'a pas été aussi "gentille" qu'elle aurait du l'être.
On many occasions the bank has not been as 'nice' as it should be.
FrenchLa femme était gentille, mais elle ne pouvait pas intervenir.
Although the woman was nice, she could not intervene to stop the beating.
FrenchPour moi, cependant, elle reste la gentille maman que j'ai toujours connue.
FrenchJ'ai pas beaucoup de temps pour raconter des mots doux... alors vous serez gentille de venir dehors avec moi.
I don't have time to sweet-talk...... so I'd be obliged to you if you'd step outside with me.
FrenchEn d'autres mots, nous devons oser reconnaître que cette gentille politique de prévention a échoué.
In other words, we must have the courage to acknowledge that this prevention policy of ours has failed.
FrenchDonc je suis gentille, touchante et pas vraiment intéressante...
FrenchMonsieur le Président, «backroom boy», c'est l'épithète la plus gentille que le député ne m'ait jamais lancée, et je l'en remercie.
Mr. Speaker, backroom boy is the nicest thing the member has ever called me, and I thank him.
FrenchNous avons bavardé ensemble et j'étais très heureux de faire la connaissance d'une femme aussi gentille, cultivée et intelligente.
We chatted together, and I was very happy to meet such a charming, cultivated and intelligent woman.
FrenchAdorable mini petite gentille mignonne...
Frenchj'ai été très sensible à votre gentille attention
FrenchLa tradition et la culture ont forgé une image de femme gentille, chaleureuse, belle, désirable et toujours agréable.
Tradition and culture have created an image of women as one who should be gentle, warm, beautiful, likeable and pleasing to all.
FrenchVotre proposition est très gentille.
French- La femme doit être gentille, effacée, bonne ménagère; elle doit élever les enfants du mari et rester dans l'ombre.
Women must be gentle, self-effacing, good housewives, caretakers of the husband's children, and followers who stay in the background.
Frenchelle est gentille mais elle est stricte
FrenchSoit une gentille fille et apprend bien
FrenchJe ne serai plus gentille avec toi !