« harmonieusement » traduction en anglais

FR

« harmonieusement » en anglais

FR harmonieusement
volume_up
{adverbe}

harmonieusement
Nous espérons être en mesure de les développer plus harmonieusement à l'avenir.
We also hope to be able to develop these more harmoniously in the future.
- Nous avons tous le souci de voir l'Union européenne se développer harmonieusement.
We all want to see the European Union develop harmoniously.
Nous avons travaillé ensemble, harmonieusement et efficacement, pendant de nombreuses années.
We have worked together harmoniously and efficiently for many years.

Synonymes français de « harmonieusement »

harmonieusement

Exemples d'usage pour « harmonieusement » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchEt ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
Then he became a clot clinging (to the womb wall), and He created and fashioned (him) in due proportions.
FrenchSes institutions sont démocratiques et fonctionnent harmonieusement.
Its institutions are democratic and function smoothly.
FrenchCes partenariats stimulent les efforts déployés par la Chine pour se développer harmonieusement et durablement.
Such partnerships boosted China's efforts to achieve harmonious and sustainable development.
FrenchCombinez harmonieusement votre vie privée et votre vie professionnelle
FrenchJe crains que l'aide ne soit pas coordonnée harmonieusement.
I fear that in many cases aid is coordinated without taking other aid coordination measures into account.
FrenchL'élimination de certains obstacles, sur le plan de la procédure, aiderait l'instance à fonctionner plus harmonieusement.
And the removal of certain procedural obstacles could help this forum operate more smoothly.
FrenchEt par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
And the human selfhood and that (All-Knowing, All-Powerful, and All-Wise One) Who has formed it to perfection;
FrenchNous nous engageons à continuer d'appuyer le Tribunal afin que ses travaux se déroulent le plus harmonieusement possible.
We pledge our continued support to ensure that the Tribunal's work runs as smoothly as possible.
Frenchqui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
He Who has created you, fashioned you, and proportioned you (in measures perfect for the purpose of your creation);
FrenchLes deux systèmes doivent être intégrés harmonieusement pour que la décentralisation s'opère de manière efficace.
Suitable integration between the two systems is needed for effective decentralized development to take place.
FrenchLes musulmans et les chrétiens ont toujours cohabité harmonieusement dans le respect des lois traditionnelles (Adat).
Muslims and Christians had always lived in peaceful coexistence in accordance with traditional laws, or adat.
FrenchD'autre part, les mesures prévues au Chapitre VI visent à régler harmonieusement et économiquement les différends.
On the other hand, Chapter VI measures seek to resolve disputes in a manner that is harmonious and cost-effective.
FrenchObjectif : Assurer le développement économique de la région, en l'intégrant harmonieusement à l'économie mondiale.
Objective: To sustain economic development in the region, while achieving a balanced integration in the world economy.
FrenchCelui Qui a crée et agencé harmonieusement,
FrenchToutes les religions cohabitent harmonieusement.
FrenchMa délégation est convaincue que sous votre compétente direction, nos délibérations se dérouleront harmonieusement et seront fructueuses.
My delegation is confident that under your able guidance, our deliberations will be smooth and productive.
FrenchDans la société thaïlandaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.
Thailand was blessed with a harmonious society where people of different races, religions and backgrounds lived side by side.
FrenchComme tous les êtres vivants, les enfants ont besoin de la chaleur d'un «nid» pour développer leur personnalité harmonieusement.
Like all living creatures, human children need a secure family base for the harmonious development of their personalities.
FrenchComme tous les êtres vivants, les enfants ont besoin de la chaleur d'un« nid» pour développer leur personnalité harmonieusement.
Like all living creatures, human children need a secure family base for the harmonious development of their personalities.
FrenchJe salue votre initiative tendant à réunir les six Présidents de façon que la session de 2006 puisse se dérouler harmonieusement.
I commend you for your initiative to bring together the six Presidents so that this year's session will be smoothly carried out.