« image » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous imagé
FR

« image » en anglais

EN

« image » en français

volume_up
image {substantif}
volume_up
age {substantif}

FR image
volume_up
{féminin}

1. général

image
volume_up
image {substantif}
Insère une image à l'emplacement courant du curseur\nInsérer une image\nImage
Insert an image at the insertion location\nInsert Image\nImage
Enregistrement de l'image/navigation, correction radiométrique et géo- métrique
Image registration/navigation, radiometric and geometric correction
I : promotion de l'Image, de la crédibilité et amélioration du soutien public ;
I - image and credibility enhancement and improvement of community support;
image (aussi: vue, cadre, trame, ossature)
volume_up
frame {substantif}
SIDON contrôle image par image la plupart des équipements de diffusion.
The SIDON server frame-accurately controls most broadcast hardware.
Draw a frame around the pixel image and enter some text inside this frame.
Une ImageMap est une image ou un cadre de texte interactifs.
An ImageMap is a reference-sensitive graphic or a text frame.
image (aussi: cliché)
volume_up
picture {substantif}
Supprimez toutes les images jusqu' à l' image souhaitée et cliquez sur Créer.
Delete all pictures except for the individual picture and click Create.
À la vérité, cette image de la famille correspond de moins en moins à la réalité.
The truth is that picture of the family is a declining picture of the family.
L'image cartographique doit se renouveler au plus tard au même moment que l'image radar.
The chart picture shall be renewed not later than the radar picture.
image

Exemples d'usage pour « image » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchLa figure ci-après donne une image des délits de violence conjugale enregistrés.
The following chart illustrates offences upon which spousal cases were recorded.
Frenchd) L'impact des télévisions satellitaires européennes qui projettent une image;
(d) The impact of the images projected by European satellite television channels;
FrenchTrouvons des régulateurs européens, à l'image de la Banque centrale européenne.
Let us find European regulators, based on the model of the European Central Bank.
FrenchCes dernières semaines ont peu contribué à l'image de transparence du Conseil.
The last few weeks have done little to contribute to transparency in the Council.
FrenchL'image de l'enfant dans les programmes est également régie par ces directives.
The portrayal of children in programmes is also covered by these guidelines.
FrenchL' icône Image Image vous permet également de contrôler l' affichage d' images.
You can also control the display of graphics via the Graphics Graphics icon.
FrenchCochez cette case pour exporter ou importer votre image en niveaux de gris.
Mark this option if you want to export or import a graphic object in a grayscale.
FrenchLes IFRS en particulier sembleraient automatiquement «présenter une image fidèle».
IFRS in particular would seem to automatically confer a “fair presentation”.
FrenchCette décision améliorera l’image des Nations unies dans les zones de crise.
This is a decision that will increase the profile of the UN in crisis regions.
FrenchCe rapport donne une image fausse de la réalité, et je m'abstiendrai donc de voter.
The report gives a false impression of reality, and I therefore abstain in the vote.
FrenchJe l'appuierai parce que je crois que la mesure proposée projette une image négative.
I will be supporting it, because I think at this point it sends the wrong message.
FrenchNotre action politique doit être forte, à l'image de l'urgence écologique.
Our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
FrenchL'OCM pour les cultures arables offre l'image même d'une PAC qu'il faut réformer.
The COM in arable crops provides the greatest argument for the need to reform the CAP.
FrenchMme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Ms. Begum said that the campaign to enhance the father figure was commendable.
FrenchL' image sélectionnée est directement archivée dans votre document sous forme de copie.
This inserts a copy of the selected graphic object directly into your document.
FrenchCela ne donne pas précisément une bonne image des efforts des États dans ce domaine.
This does not exactly cast the Member States' efforts in this field in a good light.
FrenchEst-ce que ce n'est pas malheureusement trop souvent l'image du bilinguisme au Canada ?
Does this not reflect, sadly, what bilingualism is all too often about in Canada?
FrenchCe rapport donne une image assez précise de la situation actuelle de cette société.
The report portrays the present situation of the society rather accurately.
FrenchPar défaut, l' image est insérée de manière centrée au-dessus du paragraphe actif.
By default, the graphic is inserted so that it is centered above the current paragraph.
FrenchCela ne donne pas précisément une bonne image des efforts des États dans ce domaine.
This does not exactly cast the Member States ' efforts in this field in a good light.