« impact » traduction en anglais

FR

« impact » en anglais

EN

« impact » en français

volume_up
impact {substantif}

FR impact
volume_up
{masculin}

impact (aussi: portée)
volume_up
impact {substantif}
Il faut savoir que parfois, l'impact psychologique est aussi important que l'impact législatif.
Sometimes psychological impact is just as important as legislative impact.
Les indicateurs d'impact pour l'effet escompté 4.1 sont forcément quantitatifs.
Impact indicators for expected impact 4.1 are self-evidently quantitative.
Ils reçoivent une formation pour évaluer l'impact des messages qu'ils diffusent.
They are trained to evaluate the impact of the messages that they disseminate.
impact (aussi: étendue, couverture, dépistage)
volume_up
outreach {substantif}
Efficacité de la communication et impact sur les activités promotionnelles connexes
Effective outreach and related promotional impacts
Si la microfinance compte beaucoup pour un grand nombre de pauvres, son impact reste limité, aux niveaux tant local qu'international.
The breadth and depth of outreach of microfinance to the poor, while impressive, remains very limited, both locally and globally.
D'autres mesures, du même type ou non, destinées à accroître l'impact du Programme de vulgarisation seront mises en oeuvre en 2002.
Further action to enhance the impact of the Outreach Programme along these and other lines will be implemented in 2002.
impact
volume_up
impingement {substantif}

Exemples d'usage pour « impact » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchImpact de l'intolérance sur la jouissance et l'exercice des droits de l'homme 51
Resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-sixth session
FrenchLa zone touchée par les bombettes ou sous-munitions est appelée aire d'impact.
The area covered by the bomblets, or submunitions, is known as the `footprint'.
FrenchImpact of the rapid rise of supermarkets on dairy products systems in Argentina.
The case of cotton provides a good example of competition at the macro level.
Frenchles aider à régler leur différend, car ils sont alors conscients de l'impact de
helps to resolve the parental dispute as parents are given a wakeup call about
FrenchQuel sera l'impact des changements que l'on envisage sur le secteur agricole ?
How will the changes to be implemented affect business in the agriculture sector?
FrenchOn peut se demander si de nouvelles règles auraient vraiment un impact concret.
It might be wondered whether new regulations would mean very much in practice.
FrenchL'impact social des TIC n'a pas été beaucoup étudié dans les analyses antérieures.
The social impacts of ICTs have not received much attention in past analyses.
FrenchCela aura indéniablement un impact profondément négatif sur le processus de paix.
This will, no doubt, have a profoundly negative effect on the peace process.
FrenchLes poids lourds ont, dès lors, un impact considérable sur la santé de nos citoyens.
Heavy lorries, therefore, have major implications for the health of our citizens.
FrenchUne enquête réalisée récemment par la CNUCED étudie l'impact de la proposition.
An investigation recently undertaken by UNCTAD looks at the effects of the proposal.
FrenchLa première, qui va dans le sens de notre rapporteur, consiste à maximiser l’ impact.
In these circumstances, my group is obviously trying to define a few priorities.
FrenchPlusieurs pays envisagent de réaliser régulièrement de telles études d'impact.
Some countries are planning to generate such assessments on a regular basis.
French3.36 «zone d'impact du pare-brise», la zone du pare-brise délimitée comme suit:
"Windscreen test area" means an area of the windscreen bordered as follows:
FrenchJe pense, et j'espère, que ces mesures auront un véritable impact au Pakistan.
I think, and I hope, that this will really mean something considerable for Pakistan.
FrenchNul doute que cette conférence aura un impact positif sur les pays concernés.
That conference will undoubtedly have a positive effect on the countries concerned.
Frenche) Cela aiderait à réduire l'impact écologique des sources d'énergie actuelles;
(e) It would help to minimize major environmental impacts of present energy supplies;
Frenchrégions rurales, l'impact de la violence familiale est ressenti par toute la
the incidents on rural communities, however, is felt throughout the community.
FrenchPar conséquent, moins de voitures sont vendues, ce qui a un impact sur la production.
That is why fewer cars are being bought, which, in turn, impacts on production.
FrenchÀ ce jour, aucune évaluation de l'impact de ces mesures n'a cependant été réalisée.
To date, however, no evaluation of the effects of such measures had been undertaken.
FrenchL’impact ne frappe pas seulement les entreprises, mais l’ensemble d’une communauté.
This is not just affecting businesses, it is impacting on a whole community.