« inconcevable » traduction en anglais

FR

« inconcevable » en anglais

volume_up
inconcevable {adj. m./f.}

FR inconcevable
volume_up
{adjectif masculin/féminin}

inconcevable (aussi: abracadabrant)
Il est inconcevable qu’une femme accusée d’adultère soit toujours lapidée.
It is inconceivable that a woman accused of adultery can still be stoned.
Oui, il est inconcevable que des personnes non qualifiées travaillent dans nos ports.
Yes, it is inconceivable that unqualified personnel should work in our ports.
Il est inconcevable d'imaginer qu'un État puisse avoir plus d'une force de police.
It is inconceivable to imagine a State with more than one police force.
inconcevable (aussi: inconcevables)

Exemples d'usage pour « inconcevable » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchTout aussi inconcevable dans un État de droit est l’ impossibilité de faire appel.
It is rather embarrassing that we have to now pretend that they do not exist.
FrenchIl est inconcevable que de tels accidents puissent se produire aujourd'hui.
It is incomprehensible that an accident of this kind could have happened at all today.
FrenchCela me paraît totalement inconcevable. Aussi, je souhaiterais que la Commission s'explique.
It makes no sense at all, and I hope the Commission can give us an explanation.
FrenchPar ailleurs, il est inconcevable d'ériger l'avortement en nouveau mode de contraception.
Moreover, setting abortion up as a new method of contraception is out of the question.
FrenchIl est inconcevable d'attendre que le bébé soit tombé dans le ruisseau pour commencer à agir.
Yet it is incomprehensible that we react only when the damage has been done.
FrenchIl est inconcevable que quelque chose soit continuellement reporté!
It cannot and should not be possible to keep on and on postponing something!
FrenchIl est inconcevable que les puissances occupantes soient à jamais considérées comme telles.
It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that.
FrenchLa justice est inconcevable en l'absence d'un pouvoir judiciaire indépendant.
If the judiciary were not independent, there could be no justice.
FrenchEt il est inconcevable qu'en 2002, il existe encore des enclaves en Europe.
And it is a disgrace that in 2002 we still have enclaves in Europe.
FrenchIl est inconcevable d'avoir un agenda politicoéconomique, mais pas d'agenda parlementaire.
It will not do that we have a political and economic agenda, but not a parliamentary one.
FrenchIl est inconcevable de demander l'établissement d'un rapport complet tous les six mois.
People cannot be expected to produce full reports every six months.
FrenchIl est tout à fait inconcevable à mes yeux que l'on ouvre tout grand la porte à la fraude.
I totally fail to understand why the door is being deliberately thrown wide open to abuse.
FrenchLe sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
The sacrilege of such human suffering is unbelievable and painful to bear.
FrenchIl est tout de même inconcevable que les coupables d'hier fournissent les subventions de demain!
Surely the looters of yesterday could not be the subsidisers of tomorrow!
FrenchC'est totalement et parfaitement inconcevable, a fortiori en période de récession.
That is totally and utterly wrong, and it is something that we can ill afford in a time of recession.
FrenchIl est inconcevable que des accidents du type Tchernobyl ou Seveso se reproduisent un jour.
To allow any recurrence of accidents like those at Chernobyl and Seveso would be unthinkable.
FrenchIl est tout de même inconcevable que les coupables d' hier fournissent les subventions de demain !
Surely the looters of yesterday could not be the subsidisers of tomorrow!
FrenchIl est inconcevable que les membres de cette Assemblée fassent l'objet de telles insinuations infondées.
It cannot be right for Members to be subjected to this kind of baseless innuendo.
FrenchUne politique qui ne prévoirait que des droits, mais pas d'obligations, est inconcevable.
A policy relating to rights but not duties would be unthinkable.
FrenchDécrire ce phénomène d'un point de vue statistique sans recourir aux TIC est inconcevable.
I cannot imagine how we would describe this feature in statistical terms without the use of ICT.