« manifester » traduction en anglais

FR

« manifester » en anglais

EN

« manifest » en français

FR manifester
volume_up
[manifestant|manifesté] {verbe}

Cancún a fourni l'une des premières occasions de manifester cette solidarité.
One of the first opportunities to demonstrate solidarity was provided by Cancún.
Mercredi prochain, nous serons aux Pays-Bas pour manifester pour notre liberté.
This coming Wednesday, we will be in the Netherlands to demonstrate for our freedom.
La communauté internationale doit manifester un véritable engagement sur cette question.
The international community must demonstrate genuine commitment in that regard.
Toute personne a le droit de manifester publiquement ses opinions.”
Everyone shall have the right to express his or her mind publicly.”
Et que dans ce Parlement, il existe une entière liberté de se manifester au moment du vote.
And there is complete freedom in this Parliament to express opinions through the vote.
Enfin, je voudrais manifester mon appui général au formidable rapport de Mme Lalumière.
Lastly, I want to express our general support for Mrs Lalumière's magnificent report.
Dans ce processus nous souhaitons voir se manifester une réelle détermination.
In this process we want to see a sense of determination manifest itself.
iii) Ceux qui sont incapables de manifester leur volonté, même de façon temporaire.
III - those who are unable to manifest their will, even if temporarily.
f) Le droit de manifester sa religion ou sa conviction (Pacte, art. 18);
(f) The right to manifest one's religion or belief (ICCPR, art. 18);
Je voudrais faire remarquer que la décision de manifester a été prise avant même que les griefs des initiateurs ne soient portés à la connaissance du chef de l'État.
I would like to point out that the decision to hold a demonstration was taken before the initiators' grievances were even brought to the attention of the Head of State.
C'est avec ce slogan à l'esprit que nous irons manifester à Nice.
That is what we will take to the streets of Nice for.
Si les gens ne manifestent pas dans les rues, s'il n'y a pas de mobilisation populaire pour forcer ce gouvernement à prendre ses responsabilités, il n'y aura pas de débat sur les banques.
If people do not take to the streets, if there is no groundswell to force this government to assume its responsibilities, there will be no debate on the banks.

Exemples d'usage pour « manifester » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchIls appellent par ailleurs à manifester dans tout le pays le 1er février prochain.
They are also calling for demonstrations throughout the country on 1 February.
FrenchCela doit se manifester non seulement en paroles mais aussi en actes précis.
This must be demonstrated not only in words but also by taking specific action.
FrenchJe suis contre cette logique ultra-libérale et j'ai tenu à manifester mon opposition.
I am against this ultra-liberal logic and was anxious to register my opposition.
FrenchLa persécution religieuse est inacceptable et ne peut pas se manifester sans réaction.
Religious persecution was unacceptable and could not be allowed to go uncensured.
FrenchLe rapport est axé sur le droit de manifester dans le cadre de la liberté de réunion.
This report focuses on the right to protest in the context of freedom of assembly.
FrenchLa communauté internationale doit manifester sa détermination et l'ONU, sa force.
The international community must show its resolve and the United Nations its strength.
FrenchPourtant, plusieurs pays continuent à manifester un niveau élevé de dette.
A number of countries continue to exhibit high levels of indebtedness, however.
FrenchIls auraient pu manifester contre l'énorme ponction pratiquée par le Sénat du Canada.
They could have been there protesting this huge cash grab by the Senate of Canada.
FrenchEn outre, elle sait manifester aux clients beaucoup de respect et de délicatesse.
She is a source of comprehensive, accurate, detailed and practical advice.
FrenchLa Croatie paraît, selon nous, manifester une réelle volonté politique de coopération.
In our view Croatia appears to be showing a real political readiness to cooperate.
FrenchNous devons manifester une solidarité accrue avec ces États et avec leur population.
We need to show increased solidarity with these countries and with their population.
Frencha) À manifester leur volonté de faire avancer la troisième phase de ce processus;
(a) A demonstrated commitment by all parties to moving Phase III of the process forward;
FrenchCette évolution sociale a commencé à se manifester au début des années 1990.
This social change can be seen to have begun at the beginning of the 1990s.
FrenchElle doit se manifester dans un esprit de tolérance et de respect réciproque.
Its manifestations should be in a spirit of tolerance and mutual respect.
FrenchCette volonté politique doit se manifester indépendamment du lieu où éclate le conflit.
Such political will should be manifested irrespective of where the conflict occurs.
FrenchCertains d'entre nous ont pensé qu'elle allait aider quelqu'un, et non manifester.
Some of us thought that she was there to assist someone, not to protest.
FrenchEt nous avons vu cette agression se manifester dans le contexte d'une « coalition ».
And we have seen that aggression occur, even in the context of the so-called coalition.
FrenchCela a encouragé les victimes à se manifester et à dénoncer les auteurs.
This has encouraged more and more victims to come forward to denounce perpetrators.
FrenchMon groupe veut manifester sa solidarité envers tous ceux que cette mesure assistera.
My group wishes to declare its solidarity with all those who will be assisted by this.
FrenchLa Commission a récemment eu l'occasion de manifester sa préoccupation à cet égard.
The Commission was recently given the opportunity to show its concern about this matter.