« normal » traduction en anglais

FR

« normal » en anglais

volume_up
normal {adj. m.}
EN

« normal » en français

FR

FR normal
volume_up
{adjectif masculin}

normal
volume_up
normal {adj.}
On pourrait penser que c'est parfaitement normal, mais cela n'était pas auparavant.
That might be considered perfectly normal, but it was not normal before.
Ce qui est normal dans un pays ne l'est pas encore dans un autre.
What is considered normal in one country is still not normal in another country.
Il est normal et sain que des vues diverses s'expriment, comme dans toute démocratie.
It is normal and healthy that different views be expressed, as in any democracy.
normal (aussi: régulier, ordinaire, régulière)
Le détenteur d'un prêt hypothécaire normal verse des paiements mensuels au prêteur.
In a regular mortgage, the homeowner makes monthly payments to the lender.
En outre, 22 000 enfants handicapés sont intégrés dans des écoles d'enseignement normal.
Another 22,000 children, with disabilities are integrated in regular schools.
Les effectifs ont retrouvé leur niveau normal à la fin de janvier 2001.
Staffing levels were returned to regular levels by the end of January 2001.

Synonymes français de « normal »

normal

Synonymes anglais de « normal »

normal

Exemples d'usage pour « normal » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchEn temps normal, j’aurais laissé le soin à la Commission de résoudre ce problème.
Normally speaking, I would have left it to the Commission to solve this problem.
FrenchMesure des émissions de CO2 et de la consommation de carburant en mode normal:
2.2.2 CO2 emissions and fuel consumption measurement between regeneration process.
FrenchEn démocratie, il est normal d'avoir des visions différentes d'une même réalité.
In a democracy, its not uncommon to have different takes on the same reality.
FrenchIl a fait un travail splendide et il est normal que le Parlement le reconnaisse.
He has done a splendid job and it has rightly been recognised by Parliament.
FrenchIl ne serait pas normal que cette Assemblée veuille supprimer cette juridiction.
It would be quite wrong for this House to seek to remove that jurisdiction.
FrenchIl n'aurait pas été normal que le sommet compte parmi les pertes de la guerre.
It would have been wrong to allow the summit to become a casualty of the war.
FrenchIl me paraît tout à fait normal que nous attendions les résultats de votre mission.
It seems to me to be obvious that we should await the outcome of your mission.
FrenchJe suppose que, avec de telles origines, il est normal qu'il agisse de la sorte.
I suppose it is appropriate that a man of his origins should be doing that.
FrenchElle doit être au moins aussi rapide que la descente au moyen du mécanisme normal.
7-7-3.6 The use of a self-braking hoisting mechanism shall not be permitted.
FrenchJusqu'en avril 1999, le taux normal de cotisation des employeurs était de 10 %.
Up to April 1999 the standard rate contribution payable by employers was 10 per cent.
FrenchIl me paraît normal qu'on les soutienne tant que ces mesures sont justifiées.
It seems only right to me that we should support them as far as is justified.
FrenchSi tout est normal dans, disons, un mois, on pourra dire que ça a été un succès.
If it's alive in, say, a month, we'll pronounce the experiment successful.
FrenchIl s'agit là du fonctionnement normal des mécanismes de la succession d'États.
This is part of the ordinary operation of the machinery of state succession.
FrenchEn 1997, le système de contrôle normal a permis de détecter 600 enfants dans ce cas.
In 1997, under the ordinary control system, about 600 children were involved.
FrenchEst-il normal que cet organe développe un programme PME, dont l'Europe n'a pas besoin ?
Is it right for this body to develop an SME programme that Europe does not need?
FrenchCe n'est que normal.
Of course we must continue to repeat that requirement, that is entirely right.
FrenchCependant, il est normal de déduire les plus-values des augmentations de coûts.
But from the cost raises it would then be fair to deduct raises in the capital gains .
FrenchC'est normal que le gouvernement fasse de l'argent, mais il a des responsabilités.
There is nothing wrong with the government making money, but it has responsibilities.
FrenchLeur laisser du temps, celui de l'évaluation prévue, mais pas trop, c'est normal.
It is natural to allow them time - but not too much time - for the planned assessment.
FrenchLa personne qui se présente sera dirigée vers son régime de rattachement normal.
He becomes a member of the scheme he would normally be expected to join.