« obsèques » traduction en anglais

FR

« obsèques » en anglais

FR obsèques
volume_up
{féminin}

obsèques (aussi: funérailles)
volume_up
obsequies {substantif} [form.]
Les salariées ont droit à 15 jours de congé rémunéré en cas d'obsèques si leur mari ne peut pas obtenir ce congé, et si elles doivent elles-mêmes s'acquitter de cette tâche.
Women employees get 15 days obsequies paid leave if her husband cannot get such leave and also if his wife has to perform such obsequies.

Synonymes français de « obsèques »

obsèques

Exemples d'usage pour « obsèques » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchAllocation-obsèques au décès de la personne assurée ou d'un membre de sa famille.
Burial allowance on the death of the insured person or a member of his family.
FrenchLe Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.
The Tribunal has allowed two accused to attend family funerals.
FrenchIl n'a pas pu prendre ses médicaments et ses obsèques ont eu lieu en secret.
He did not receive his medicine, and his burial was kept secret.
FrenchNotre collègue, John Buchanan, ancien premier ministre de la Nouvelle-Écosse, sera présent aux obsèques, bien sûr.
John Buchanan, former premier of that province and now our colleague here, will be in attendance, without question.
FrenchJ'étais donc présente aux obsèques et aux cérémonies officielles à la mémoire des personnes assassinées en Arménie.
I was therefore present at the funerals and at the official ceremonies held in the memory of those murdered in Armenia.
FrenchJ' étais donc présente aux obsèques et aux cérémonies officielles à la mémoire des personnes assassinées en Arménie.
I was therefore present at the funerals and at the official ceremonies held in the memory of those murdered in Armenia.
French− Article 220: allocation pour obsèques;
FrenchLe « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.
The “President of Somaliland”, Mohamed Ibrahim Egal, died on 3 May, in South Africa, and was buried at Berbera on 6 May.
FrenchL'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
Article 292 of the Penal Code criminalizes the abuse of dead bodies, the desecration of tombs and the disruption of funerals.
FrenchAllocation d'obsèques consistant en un versement unique d'un montant équivalant au salaire national minimum au décès d'un enfant mineur.
Burial allowance, consisting of a single amount equivalent to one payment of the national minimum wage for the death of each under-age child.
FrenchCes dettes sont souvent contractées pour payer les frais liés à une cérémonie − un mariage ou des obsèques, par exemple − ou à des soins de santé maternels ou infantiles.
The debts are often incurred for social ceremonies, e.g. weddings and funerals, as well as for maternal and child health care.
FrenchMoore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
I join The Honourable Prime Minister in saying that the Permanent Mission of Saint Kitts and Nevis mourns the loss of a remarkable diplomat. The mortal remains of Sir Lee L.
FrenchD'autres manifestations ont donné lieu à quelques cas isolés de violence, et se sont accompagnés de barrages routiers, dont le nombre a diminué après les obsèques des victimes.
At others, there were a few isolated incidents of violence, as well as roadblocks that diminished in number following the funerals.
FrenchL'allocation-obsèques est d'un montant correspondant au salaire national moyen des travailleurs manuels et employés de bureau pour le mois précédant le mois du décès.
The burial allowance is the amount of the average national wage for manual and white-collar workers for the month preceding the month of his/her death.
FrenchUn nombre important de familles vivent maintenant en tant que noyau mais reviennent au système de famille étendue à des occasions particulières telles que des mariages ou des obsèques.
A significant number of families now operate as nuclear units but come together as an extended family on special occasions such as weddings and funerals.
FrenchLes adultes et les enfants valides ont toujours droit à des allocations spéciales pour le loyer, la consommation d'eau, les frais de scolarité, les frais de garderie et les frais d'obsèques.
Able-bodied adults and children are still entitled to special grants for rent, water charges, schooling expenses, childcare centre fees, and burial expenses.
FrenchDonc, je vous ai envoyé une lettre faxée pour vous dire que je me rendrais à titre privé, et quand même pour représenter en quelque sorte le Parlement européen à ces obsèques.
So, I faxed you a letter to tell you that I would be attending in a personal capacity, but would nevertheless represent the European Parliament to some extent at these funerals.
FrenchModifier les dispositions constitutionnelles qui pèsent sur le statut des femmes, y compris en ce qui concerne le mariage, le divorce, l'adoption, les obsèques et la succession (Italie);
Amend constitutional provisions which negatively affect the status of women, including marriage, divorce, adoption, burial and transfer of property in case of death (Italy)
FrenchAu moins 80 % des dossiers traités au cours de la période considérée concernaient des frais médicaux non remboursés par ailleurs; quelques dossiers concernaient des frais d'obsèques.
The amounts disbursed over the two-year period, from 1 May 2004 to 30 April 2006, totalled $104,257, and total expenditure from the Emergency Fund since 1975 had reached approximately $1,084,062.