« profiter de l'occasion » traduction en anglais

FR

« profiter de l'occasion » en anglais

FR profiter de l'occasion
volume_up
{verbe}

profiter de l'occasion
Je pense qu'on doit profiter de l'occasion pour les féliciter et les remercier.
I think we should take this opportunity to congratulate and thank them.
Je voudrais profiter de l'occasion pour féliciter Mme Haug pour le rapport.
I wish to take this opportunity to congratulate Jutta Haug on the report.
Permettez-moi de profiter de l'occasion pour ajouter quelques autres éléments.
I would like to take this opportunity to make a few additional points.
profiter de l'occasion

Traductions similaires pour « profiter de l'occasion » en anglais

profiter verbe
profit substantif
de préposition
de
English
L substantif
English
l'
English
l' article
English
occasion substantif
substantif
English

Exemples d'usage pour « profiter de l'occasion » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchPermettez-moi de profiter de l'occasion pour féliciter la présidence slovène.
Allow me this opportunity to congratulate the Slovenian Presidency.
FrenchJ'ai été très heureux de profiter de l'occasion pour nommer plus de femmes que d'hommes.
I was very happy to use this to name more women than men to the Senate.
FrenchJe voudrais profiter de l'occasion pour étayer brièvement mes dires.
I would like to use this opportunity to briefly recapitulate on why this is the case.
French[Traduction] Je voudrais profiter de l'occasion pour parler de deux de mes voeux les plus chers.
[English] I should like to use this opportunity to speak of two of my deepest wishes.
FrenchLe Parlement européen doit profiter de l'occasion qui se présente pour balayer devant sa propre porte.
The European Parliament must profit from this occasion to clean up its own act.
FrenchIls pourront profiter de l'occasion pour proposer des changements.
If they believe they have adequate opportunity, they can make changes.
FrenchMais puisque vous avez eu l'amabilité de me donner la parole, je vais profiter de l'occasion.
Therefore, I will take advantage of the fact that the President has kindly given me the floor.
FrenchJ'aimerais profiter de l'occasion qui m'est offerte pour en rappeler quelques-unes.
FrenchJe voudrais profiter de loccasion pour faire un simple commentaire.
I would like to use this opportunity to make just one comment.
FrenchMalheureusement, le gouvernement libéral n'a pas su profiter de l'occasion.
Unfortunately the Liberal government blew that chance.
FrenchDe mon côté, je voudrais profiter de l'occasion pour poser une question au commissaire.
I myself, however, would like to take advantage of this opportunity and ask the Commissioner a question.
FrenchIl faut profiter de l'occasion, et c'est pourquoi nous sommes prêts à offrir nos bons services aux parties.
The opportunity must be seized, and we are ready to offer our services to all parties.
FrenchIl faut profiter de l' occasion, et c' est pourquoi nous sommes prêts à offrir nos bons services aux parties.
The opportunity must be seized, and we are ready to offer our services to all parties.
FrenchNous devons saisir cette chance et profiter de l'occasion pour faire écouter nos principes.
We must seize this opportunity and in fact this is a chance for us to win support for our principles there.
FrenchLe premier ministre devrait profiter de l'occasion pour demander dès maintenant la tenue d'un vote sur cette question.
Now there is an opportunity for the Prime Minister to call a vote on the issue.
FrenchJe voudrais profiter de loccasion pour affirmer ma position personnelle concernant les futurs élargissements.
I should like to use this opportunity to state my position concerning future enlargements.
FrenchJ'encourage tous les Canadiens non seulement à participer à cet événement, mais à profiter de l'occasion pour...
I encourage all Canadians not only to honour this event but use it as an opportunity to-
FrenchPermettez-moi cependant de profiter de l'occasion pour attirer l'attention sur une lacune majeure du FEM.
Yet I should like to seize this opportunity to draw attention to a major shortcoming of the EGF.
FrenchJe voudrais profiter de loccasion pour affirmer ma position personnelle concernant les futurs élargissements.
I should like to use this opportunity to state my position concerning future enlargements.
FrenchJ'aimerais profiter de l'occasion pour rendre hommage à tous ceux qui travaillent à la Section de la radio.
I hope you will permit me to express my appreciation to all those working in the Radio Section.