« proroger » traduction en anglais

FR

« proroger » en anglais

FR proroger
volume_up
[prorogeant|prorogé] {verbe}

1. Droit

À l'expiration de l'accord conclu avec le CICR en juin 2002, la décision a été prise de le proroger.
Following its expiry in June 2002, it was decided to extend the agreement with ICRC.
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
However, the courts would be able to extend the period for another year in exceptional cases.
Décide de proroger d'une période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial;
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further three years;
Le Riksdag a en conséquence décidé de proroger l'accord entre les parties.
The Riksdag has accordingly decided to renew the agreement between the parties.
Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une période d'un an;
Decides to renew the mandate of the working group for the period of one year;
Décide de proroger pour une période d'un an le mandat du Groupe de travail;
Decides to renew the mandate of the Working Group for a period of one year;
Selon Engineering Projects, l'accord de paiement différé a été prorogé pour de longues périodes, à différentes dates, à partir de 1983.
According to Engineering Projects, the deferred payment agreement was substantially extended from 1983 onwards.

Exemples d'usage pour « proroger » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchComme pour les exercices antérieurs, on compte voir proroger le mandat de la MINURSO.
As in the past, it is anticipated that the mandate of MINURSO will be extended.
FrenchIl est prévu que le Conseil envisage de le proroger jusqu'à la fin de l'année.
The Council is expected to consider the extension of UNIOSIL by the end of the year.
FrenchD'ici là, je voudrais recommander de proroger de 12 mois le mandat de la MANUA.
In the meantime, I would recommend that the mandate of UNAMA be extended for 12 months.
FrenchIl ne devrait pas être nécessaire de proroger chaque année son maintien ou son mandat.
There should be no need for its existence or its mandate to be renewed every year.
FrenchEn tant que rapporteur, je peux appuyer la proposition de proroger d'un an le protocole.
As rapporteur, I can support the proposed extension of the protocol for one year.
FrenchLes deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
The two parties also decided on an extension of the cessation of hostilities agreement.
FrenchCela imposa de proroger la transition pour une période supplémentaire de quatre ans.
This meant that the transition had to be extended for an additional period of four years.
FrenchIl est souhaitable de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin du mois de septembre 2009.
The mandate of the Committee should be extended until end of September 2009.
FrenchToutefois, le tribunal peut proroger l'ordonnance d'une période supplémentaire de trois mois.
However, it can be extended by the court for one additional period of three months.
FrenchIl est impensable de pouvoir proroger certaines des choses qu'elle a mis en oeuvre.
It is unthinkable that we prolong any further some of the schemes that the COM has introduced.
French19 Décide de proroger le mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2001;
Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001;
French18 Décide de proroger le mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2001;
Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001;
FrenchLe juge peut décider de proroger ce délai au nom de l'équité.
That period can be extended by the court if it considers it equitable to do so.
FrenchDécide de proroger le mandat de la MONUIK pour une dernière période se terminant le 6 octobre 2003;
Decides to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003;
FrenchDécide de proroger le mandat de la MONUIK pour une dernière période se terminant le 6 octobre 2003;
Decides to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003;
FrenchMonsieur Martin propose de proroger ce délai non d'un mais de trois mois.
Mr Martin is proposing that the time limit should be postponed not by one month, but by three.
FrenchNous proposons de proroger ce règlement d'un an, jusqu'au 31 décembre 2000.
The extension we propose is for one year until 31 December 2000.
FrenchDécide de proroger le mandat de la MINUSIL jusqu'au 30 juin 2005;
Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended until 30 June 2005;
FrenchLe Conseil envisageait de proroger de huit mois le mandat de la Mission.
The Council was considering the extension of the AMISOM mandate for an additional eight months.
FrenchCertes, il est possible de proroger le mandat d'un juge qui n'a pas été réélu.
It is true that a prolongation of the mandate of individual judges who are not re-elected is possible.