« raffiné » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous raffiner
FR

« raffiné » en anglais

volume_up
raffiné {substantif}

FR raffiné
volume_up
{substantif}

raffiné (aussi: distingué)
volume_up
cut-glass {substantif} [fam.] (precisely enunciated)

Exemples d'usage pour « raffiné » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchIl fut un interlocuteur respecté par tous, un conseiller intelligent et raffiné.
He was a well-respected spokesman, and an intelligent and cultivated advisor.
FrenchSituée à Sainte-Croix, elle produit 500 000 barils de pétrole raffiné par jour.
Situated in St. Croix, it produces 500,000 barrels of refined petroleum products daily.
FrenchEn réalité, 75  % du cadmium raffiné est utilisé dans des piles.
Seventy-five per cent of all refined cadmium is, in actual fact, used in batteries.
FrenchEn réalité, 75 % du cadmium raffiné est utilisé dans des piles.
Seventy-five per cent of all refined cadmium is, in actual fact, used in batteries.
FrenchTout produit pétrolier liquide brut ou raffiné acheminé par oléoducs.
Any crude or refined liquid petroleum products moved by oil pipelines.
FrenchCe poisson raffiné est très apprécié pour son goût, pas forcément pour son apparence.
And the delicacy of this fish is best appreciated by its taste... not necessarily by its appearance.
FrenchIl était extrêmement raffiné, cultivé et instruit.
[Translation] He had many strings to his bow: he was very refined, cultured and learned.
French• Il a raffiné les règlements administratifs et multiplié les efforts accomplis pour faire respecter la loi.
• Refining administrative regulations and strengthening law enforcement efforts.
FrenchLe premier concernait la question des importations de sucre raffiné.
The first related to the issue of refined sugar imports.
FrenchC'était un homme raffiné et intègre. Il savait économiser les mots, hocher la tête gentiment et écouter attentivement.
He was a man of what I would call the quiet word, the gentle nod, and the attentive ear.
FrenchL'ormeau est un mollusque dont la chaire est considérée comme un mets raffiné dans certaines parties du monde.
Abalone is a shellfish, the meat of which is considered a delicacy in certain parts of the world.
FrenchLe sucre raffiné en provenance du Costa Rica pourrait représenter tout au plus 3 p. 100 du marché national au Canada.
At most, the Costa Rican refined sugar could occupy 3 per cent of Canada's domestic market.
FrenchLa production mondiale de nickel primaire raffiné a diminué en 2008 et on s'attend à une nouvelle baisse en 2009.
World primary refined nickel production declined in 2008 and a further decline is expected in 2009.
FrenchL'indice avait été raffiné par la suite.
Thereafter, the Index of Cartographic Development was refined.
FrenchLe projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
FrenchIl était extrêmement raffiné, cultivé et instruit.
FrenchLes libéraux ont encore raffiné la notion.
FrenchVous n'allez pas me trouver très raffiné.
FrenchEn vertu de la loi No 41 du 25 avril 1996, l'achat et la vente d'or non raffiné est du ressort de la Banque centrale.
Under Law No. 41 of 25 April 1996 the buying and selling of unrefined gold is a responsibility of the Central Bank.
FrenchPetromin indique que l'or raffiné était, dès sa réception, placé dans le coffre d'une banque commerciale à Djedda.
Petromin alleges that, upon receipt of the refined gold, it would place the gold in a safe at a commercial bank in Jeddah.