FR

rayon {masculin}

volume_up
1. général
Au rayon de l'aide sociale à l'enfance, les Autochtones sont fortement surreprésentés.
The Department of Social Services is engaging in child welfare redesign to address these issues.
Depuis la publication de mon dernier rapport, Radio MINUSTAH a étendu le rayon de ses émissions au département du Centre.
Since my previous report, the coverage of Radio MINUSTAH was extended to the Centre Department.
there's a rush on in the book department
rayon (aussi: lueur)
volume_up
ray {substantif}
Chaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.
Each time a ray of hope penetrated the darkness, it was snuffed out by intolerance.
Et pourtant, même durant les pires années, Noël a toujours apporté avec soi quelque rayon.
Yet even in the worst years, Christmas always brought some ray with it.
• La protection du cargo aérien par des techniques de filtrage à rayon X;
- The protection of air cargo by means of X-ray filter techniques;
rayon
volume_up
gleam {substantif}
Dans l'ensemble de ce sombre tableau du contrôle des armes et du désarmement on trouve quelques rayons de lumière.
In the overall dark picture of arms control and disarmament there are a few gleams of light.
Il avait pris naissance au cours de la cérémonie du crépuscule tenue le samedi, au cours de laquelle des rayons de lumière ont frappé les deux tours brillantes du monument restauré.
It began with the Saturday Sunset Ceremony highlighted by the brilliant and timely rays of sunlight that focused on the two gleaming pylons of the restored monument.
it's on the second shelf down
Les sociétés américaines et étrangères ont 80 p. 100 de l'espace sur les rayons.
American and other foreign companies have 80% of the shelf space.
En effet, il ne suffit pas de choisir dans le rayon le paquet muni du label écologique, il faut également savoir l'utiliser correctement.
It is not enough to choose a packet with an environmental label off the shelf: people also have to be able to use the product correctly.
rayon
volume_up
spoke {substantif}
En cas d'essai sur un rayon, choisir le rayon qui est le plus près du trou de boulon.
In case of test on the spoke, that spoke is to be chosen where the bolt hole is closest.
my scarf got caught in the spokes
Cet essai n'est nécessaire que si le modèle de roue a une faible section transversale entre les rayons et la jante et ne compte qu'un petit nombre de rayons;
This test is only necessary if the wheel design has a small cross section area between spoke and rim and a small number of spokes.
2. Mathématiques
rayon
Cliquez une fois lorsque le rayon marque précisément le rayon du segment ou de l' arc souhaité.
Click when the radius selects the first radius of the desired section, segment or arc.
Vous voyez alors dans l' objet un rayon qui suit chaque déplacement de la souris.
You will now see a radius in the object that follows every mouse movement.
R = rayon de courbure intérieur du fond bombé du réservoir cylindrique standard, en mm;
R = inside radius of the dished end of the standard cylindrical container, in mm;
3. Aviation
rayon (aussi: faisceau)
volume_up
beam {substantif}
Mais maintenant Mesdames et Messieurs, nous avons finalement un rayon tracteur fonctionnel.
But now ladies and gentlemens, we finally have a working tractor beam
Note 1 : Puisque le rayon lumineux traverse deux fois les échantillons, cette mesure est égale à .
Note 1: Since the light beam passes through the samples twice, this measurement defines .
We have been designing a tractor beam.
EN

rayon {substantif}

volume_up
The Panel finds that the State Establishment for Rayon Industries is an Iraqi state agency.
Le Comité constate que l'Établissement public pour les industries de la rayonne est un organisme de l'État iraquien.
Lenzing entered into a second contract dated 23 June 1989 with the State Establishment for Rayon Industries Saddat Al-Hindiya, Iraq (“contract no. 1064”).
Le 23 juin 1989, Lenzing a passé un second contrat avec l'Établissement public des industries de la rayonne, à Saddat Al-Hindiya (Iraq) ("contrat No 1064").
Other basic industry activities, such as rubber and paper production, the printing industry and the rayon industry, were the objects of sabotage at several facilities.
D'autres activités de l'industrie de base, comme la fabrication de caoutchouc et de papier, l'imprimerie et l'industrie de la rayonne, ont vu leurs installations sabotées.

Exemples d'usage pour « rayon » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchFonctions de la Commission de rayon de la protection de l'enfance en difficulté
Functions of the Rayon Commission for the Protection of Children in Difficulty
FrenchAvec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.
With the expansion, the radius of “Ma'ale Adumim” would double that of Tel Aviv.
FrenchPlus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
Over 85% of the population is within a 15 kilometre radius of a health facility.
FrenchLa charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.
The payload of these missiles was 7.6 tons, and the range was about 12,000 kilometres.
FrenchSes arêtes doivent être arrondies avec un rayon de courbure d'au moins 15 mm.
Its edges shall be rounded to a radius of curvature of not less than 1.5 mm.
FrenchVous voyez alors dans l' objet un rayon qui suit chaque déplacement de la souris.
You will now see a radius in the object that follows every mouse movement.
FrenchR = rayon de courbure intérieur du fond bombé du réservoir cylindrique standard, en mm;
R = inside radius of the dished end of the standard cylindrical container, in mm;
FrenchJe pense que nous devons insister afin qu’ils puissent être abattus dans un tel rayon.
I believe we must insist on their being able to be slaughtered within that radius.
FrenchDans un rayon d'à peine 200 km, on trouve les aéroports de Liège et de Maastricht.
The airports of Liège and Maastricht are within a radius of almost 200 km.
FrenchDans un rayon d' à peine 200 km, on trouve les aéroports de Liège et de Maastricht.
The airports of Liège and Maastricht are within a radius of almost 200 km.
FrenchChaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.
Each time a ray of hope penetrated the darkness, it was snuffed out by intolerance.
FrenchNos précédentes tentatives du rayon tracteur ont demandés de nombreuses préparations.
Our earlier attempt of the tractor beams went through serveral preparation.
FrenchOn n'a pas mis au point une méthode d'essai objective pour mesurer le rayon de courbure.
Applying this to the rear of the head restraint is not within the scope of the gtr.
FrenchElles sont comme un rayon de soleil parvenant à percer les ténèbres les plus obscures.
They are like a sun whose rays manage to break through the utmost darkness.
FrenchEn d'autres termes, ils font partie des bateaux à rayon de navigation limité.
Accordingly, they are classified as vessels of limited navigation area.
French5/ Dans un rayon maximum de 750 mm à partir du seuil de l'ouverture de porte.».
5/ at the distance up to 750 mm from the plate of a door aperture. "
FrenchSes arêtes sont arrondies avec un rayon de courbure d'au moins 15 mm.
Its edges shall be rounded to a radius of curvature of not less than 1.5 15 mm.
FrenchElle a également étendu son rayon d'action aux établissements d'enseignement.
The Library has also expanded its outreach to educational institutions.
FrenchSes arêtes seront arrondies avec un rayon de courbure d'au moins 1,5 mm.
Its edges shall be rounded to a radius of curvature of not less than 1.5 mm.
FrenchLe rayon des roues, mesuré au fond de la gorge, doit être de 102 mm.
The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be 102 mm.