FR

recouvrement {masculin}

volume_up
Problèmes de recouvrement des contributions: retards, flux irréguliers et arriérés
Problems in the collection of contributions: delays, irregular flows and arrears
L’uniformité générale des taux de recouvrement dans les six régions est frappante.
The general consistency of collection rates across all 6 regions is striking.
Note 7 Provision en cas de recouvrement douteux de contributions à recevoir
Note 7 Provision for doubtful collection of contributions receivable
recouvrement (aussi: reprise, salut)
• Le recouvrement des peines pécuniaires dans le cas d'un délit grave à l'étranger;
the recovery of pecuniary penalties in respect of a foreign serious offence;
Le recouvrement d'avoirs sera l'élément central des programmes de cet établissement.
Asset recovery will feature prominently in the curricula of this institution.
Le problème de recouvrement de la pension alimentaire se pose en milieu urbain.
Problems arise with recovery of the maintenance allowance in urban areas.
recouvrement (aussi: exaction)
recouvrement (aussi: genoux)
volume_up
lap {substantif}
(i) Over-lapping ratio */ : 40 per cent, 100 per cent, 140 per cent
Les joints à patte doivent avoir un recouvrement approprié.
Lapped joins shall have an appropriate overlap.
De droite à gauche: taux de recouvrement, vitesse du véhicule amont, vitesse du véhicule aval.
From left to right: Over-lapping ratio, speed of own vehicle, speed of leading vehicle

Exemples d'usage pour « recouvrement » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchElle est favorable au taux de recouvrement recommandé par le Comité consultatif.
It supported the adjusted assessment level recommended by the Advisory Committee.
FrenchContributions mises en recouvrement auprès de l'ex-Yougoslavie dues et exigibles
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia outstanding due and payable
FrenchProblèmes de recouvrement des contributions: retards, flux irréguliers et arriérés
Problems in the collection of contributions: delays, irregular flows and arrears
Frencha Montants mis en recouvrement pour la période du 16 janvier au 30 juin 2006.
(United States dollars) a Assessment for the period 16 January to 30 June 2006.
FrenchHaarder surestime un peu mes capacités ministérielles de recouvrement fiscal.
Mr Haarder somewhat overestimates my ministerial capacities for tax recovery.
FrenchRecouvrement de la pension alimentaire de l'enfant (par. 4 de l'article 27)
32 of the Decree-Law of 5 May). E. Recovery of maintenance for the child (art.
FrenchMesures prises pour assurer le recouvrement de la pension alimentaire de l'enfant
The signing of agreements with carriers' associations in the Sikasso region.
FrenchLe Canada a présenté un exemple de système de recouvrement des coûts internes.
An example of an internal cost recovery (ICR) system was presented by Canada.
FrenchRecouvrement de la pension alimentaire de l'enfant en cas de divorce 136 − 145 29
Recovery of expenses associated with children in cases of divorce 136 - 145 29
FrenchL’uniformité générale des taux de recouvrement dans les six régions est frappante.
The general consistency of collection rates across all 6 regions is striking.
FrenchTableau 28B.17 Ressources nécessaires : recouvrement et traitement des contributions
Table 28B.17 Resource requirements: assessment and processing of contributions
FrenchLes mises en recouvrement devraient être conformes à la Charte des Nations.
Hence assessments should be in conformity with the Charter of the United Nations.
FrenchRecouvrement: 90 cm (0,2 bar - 4 bars); 60 cm (0,05 bar - 0,2 bar).
Romania: Covering of pipe - 0.90 m (0.2 bar p 4.0 bars); 0.6 m (0.05 bar p 0.2 bar).
FrenchTableau 29B.13 Ressources nécessaires : recouvrement et suivi des contributions
Table 29B.13 Resource requirements: contributions assessment and processing
FrenchUn programme complet de recouvrement d'avoirs doit aborder trois problèmes majeurs:
A comprehensive asset recovery programme must address three main challenges:
French• Le recouvrement des peines pécuniaires dans le cas d'un délit grave à l'étranger;
the recovery of pecuniary penalties in respect of a foreign serious offence;
FrenchRecouvrement: 90 cm (0,2 bar - 4 bar); 60 cm (0,05 bar - 0,2 bar).
Romania: Covering of pipe - 0.90 m (0.2 bar p 4.0 bars); 0.6 m (0.05 bar p 0.2 bar).
FrenchLe recouvrement des frais médicaux a été mis en application à Toamasina et à Toliara.
A medical costs recovery system has been implemented in Toamasina and Toliara.
FrenchL'étude propose quatre sources potentielles pour financer les efforts de recouvrement.
The study suggested four potential sources for the financing of recovery actions.
FrenchL'efficacité du recouvrement pourrait théoriquement différer d'un État à l'autre.
It could be possible that the efficiency of recovery could differ from State to State.