« rencontrer » traduction en anglais

FR

« rencontrer » en anglais

EN
FR

rencontrer [rencontrant|rencontré] {verbe}

volume_up
Je n'aimerais sûrement pas rencontrer de tels conducteurs sur les routes d'Europe.
I certainly would not like to encounter such drivers on the roads of Europe.
De même, nous pourrions rencontrer des problèmes avec les gouvernements des pays membres de l'Union.
We might also encounter problems with the governments of Member States of the Union.
De même, nous pourrions rencontrer des problèmes avec les gouvernements des pays membres de l' Union.
We might also encounter problems with the governments of Member States of the Union.
Il est rare de rencontrer quelqu'un incarnant tant de qualités.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Hélas, dans la plupart des pays, c'est encore trop souvent ce genre de gouvernement que je rencontre.
Unfortunately, I come across these far too often in most countries.
Je n'ai pas encore rencontré un seul employeur qui le soutienne.
I have not come across a single employer who supports this.
La conseillère a accepté de rencontrer les enfants ainsi que leur père.
The counsellor agreed to see the two kids and arranged to see their dad as well.
L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.
The defence counsel is not allowed to see his client at dates he requests.
Leur père a appelé une conseillère et lui a demandé de rencontrer les enfants.
Their dad called a counsellor and asked her to see the children.
   - Madame la Présidente, comme il a déjà été dit, les chefs d’ État ou de gouvernement européens s’ attaqueront aussi, lors de leur rencontre à Lahti le 20  octobre, au sujet de l’ immigration.
Madam President, as has already been said, the European Heads of State or Government will, when they meet in Lahti on 20 October, also be broaching the subject of immigration.
(NL) Madame la Présidente, comme il a déjà été dit, les chefs d'État ou de gouvernement européens s'attaqueront aussi, lors de leur rencontre à Lahti le 20 octobre, au sujet de l'immigration.
(NL) Madam President, as has already been said, the European Heads of State or Government will, when they meet in Lahti on 20 October, also be broaching the subject of immigration.
rencontrer (aussi: toucher, couler)
Nous y avons rencontré un groupe de personnes dont le bateau a coulé, entraînant la mort de plusieurs passagers.
There we met a group of people whose boat had sunk and people had died.
rencontrer
Elle a pu s'entretenir avec toutes les personnalités qu'elle souhaitait rencontrer.
She was able to have discussions with all the officials she wanted to meet.
Les parents et les enfants peuvent rencontrer de nouveau l'animateur à la fin du programme.
Parents and children may meet with the facilitator again at the end of the program.
J’ai alors appelé le reporter et lui ai dit que je souhaitais rencontrer les mollahs.
I then called the reporter and told him I wanted to meet the mullahs.
rencontrer
volume_up
to meet with {v} (difficulties)
Elle a pu s'entretenir avec toutes les personnalités qu'elle souhaitait rencontrer.
She was able to have discussions with all the officials she wanted to meet.
Les parents et les enfants peuvent rencontrer de nouveau l'animateur à la fin du programme.
Parents and children may meet with the facilitator again at the end of the program.
J’ai alors appelé le reporter et lui ai dit que je souhaitais rencontrer les mollahs.
I then called the reporter and told him I wanted to meet the mullahs.

Exemples d'usage pour « rencontrer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchElle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».
However, she had been surprised at the use of the term “administrative priority”.
Frenchtiers neutre pour rencontrer les enfants afin de connaître leurs préoccupations
interview the children in order to bring the children's concerns and views into
FrenchJe vous remercie de votre attention et me réjouis de vous rencontrer à nouveau.
I thank you for your attention today and look forward to meeting you again.
FrenchIl est hautement improbable de rencontrer seul de l'arsenic constituant un déchet.
It is highly unlikely that waste arsenic will ever be encountered by itself.
FrenchUn accord interinstitutionnel permettra à ces agences de rencontrer le succès.
An interinstitutional agreement will enable these agencies to be successful.
FrenchMartin peut rencontrer le conseiller en éthique et tous ses partenaires.
Mr. Martin meets with the Ethics Counsellor and all his partners in his ventures.
FrenchIl est hautement improbable de rencontrer seul de l'antimoine constituant un déchet.
It is highly unlikely that waste antimony will ever be encountered by itself.
FrenchIl était maintenant prêt à le rencontrer en présence de l'ambassadeur du Canada.
He was prepared to do so now, in the presence of the Canadian ambassador.
FrenchJ'ai eu le plaisir de rencontrer le sénateur Beaudoin à l'Université d'Ottawa.
I had the pleasure of meeting Senator Beaudoin at the University of Ottawa.
FrenchMême les avocats avaient, semble-t-il, du mal à rencontrer leurs clients.
Even lawyers were said to experience problems in gaining access to their clients.
FrenchDurant son séjour à Toronto, la ministre devait rencontrer le maire de Toronto.
While the minister was in Toronto, she was to have a meeting with the mayor of Toronto.
FrenchEffectivement, j'ai pu rencontrer des représentants d'organisations d'handicapés.
I did indeed have a meeting with the representatives of organizations for the disabled.
FrenchVous avez annoncé que les ministres étaient sur le point de se rencontrer.
I can say, Mr Crowley, that this is a subject that is obviously being studied.
FrenchDemain, Monsieur Solana, vous allez rencontrer Powell et les autres pour discuter.
Tomorrow, Mr Solana, you will be holding discussions with Colin Powell and the others.
FrenchJ'attends avec intérêt de me rendre en France et de rencontrer le Président Chirac.
I am looking forward to going to France and meeting with President Chirac.
FrenchLe processus interne de ratification du Japon n'a pas été sans rencontrer de difficultés.
The internal process of ratification for Japan was not without its difficulties.
FrenchElle avait demandé à le rencontrer et ils avaient parlé de sa situation.
The Special Rapporteur asked to speak to him and they talked about his situation.
FrenchOn va continuer à travailler dans nos bureaux de circonscription, de rencontrer des gens.
We will continue our work in our riding offices, we will keep on meeting people.
FrenchIl est courant de rencontrer des enfants bilingues, voire trilingues, dans les écoles.
It is normal to find children in school who are bilingual or even trilingual.
FrenchJ'aurai l'opportunité de rencontrer demain à Prague le négociateur turc.
I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague.