FR

renfort {masculin}

volume_up
1. Militaire
renfort
Qu'arrive-t-il quand une situation dégénère et qu'il n'y a pas de renfort ?
What happens when a violent situation erupts and there is no backup available?
I told you we should've called for backup.
2. autre
renfort (aussi: renforcement)
Ces équipements constitueront un renfort essentiel pour cette entreprise importante de l'UE.
Such equipment will offer essential reinforcement in this important EU undertaking.
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
At the next session we hope to have more reinforcement from the region.
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
Reinforcement by additional force elements from the over-the-horizon component in Gabon was undertaken on a number of occasions.
renfort
3. "de coude"
renfort
4. "d'ourlet"
renfort
5. "de genou"
renfort

Exemples d'usage pour « renfort » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchL'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
The political and moral authority of the United Nations should be brought to bear.
FrenchUn autre renfort essentiel pour la police est la FUSION TASK FORCE D'INTERPOL.
Operational police support is another key tool, as is Interpol's Fusion Task Force.
FrenchQu'arrive-t-il quand une situation dégénère et qu'il n'y a pas de renfort ?
What happens when a violent situation erupts and there is no backup available?
FrenchCes policiers apporteront un renfort aux policiers de l'ensemble du pays.
The 1 200 officers will function as a re-enforcement for the entire Swedish Police.
FrenchÀ la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
At the next session we hope to have more reinforcement from the region.
FrenchL'utilisation d'un bateau motorisé de renfort temporaire est toutefois autorisé.
Nevertheless, the use of a motorized vessel giving temporary towing assistance is permitted.
FrenchIl est très aisé de dépeindre par écrit de beaux rêves à grand renfort de mots pompeux.
It is terribly easy to write about wonderful dreams and to use fine words.
FrenchCes équipements constitueront un renfort essentiel pour cette entreprise importante de l'UE.
Such equipment will offer essential reinforcement in this important EU undertaking.
FrenchLe personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.
The additional personnel at to the border posts also required uniforms.
FrenchLe grand renfort des subventions européennes à ces partis est un scandale.
The huge European subsidies granted to these parties is a scandal.
FrenchCes deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
Both missions these need to be supported and, if necessary, augmented by the United Nations.
FrenchLes joints des rebords, s'il y en a, doivent être renforcés par des colliers de renfort séparés.
Chime seams, if any, shall be reinforced by the application of separate reinforcing rings.
FrenchLes rebords doivent être, le cas échéant, renforcés par la pose d'un collier de renfort séparé.
Chime seams, if any, shall be reinforced by the application of a separate reinforcing ring.
FrenchLes prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
FrenchAuparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
Previously, the rationale the 1,200 reinforcements was the deteriorating security situation.
FrenchLors de l'essai de renversement, c'est le renfort de toit qui heurte le sol en premier.
FrenchLes troupes américaines déployées en renfort se sont retirées sans perturber les conditions de sécurité.
Additional United States forces have withdrawn without affecting the security situation.
FrenchD'autres policiers, que les premiers avaient appelés en renfort, s'étaient également mis à le frapper.
Other local police officers were called to the scene by the first two and joined in the beating.
FrenchLes opérations militaires étaient souvent menées avec le renfort de blindés, d'hélicoptères et d'avions de chasse.
The army operations were often backed up by heavy armour, helicopters and fighter jets.
FrenchEn guise de représailles, le Gouvernement de Kigali a envoyé un renfort de troupes provenant de Goma et du Rwanda.
The Kigali Government retaliated by sending in reinforcements from Goma and from Rwanda.