FR

s'épanouir

volume_up

Exemples d'usage pour « s'épanouir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLa gouvernance coûte cher et a besoin d'être appuyée pour croître et s'épanouir.
Governance is expensive and needs support in order to be nurtured and to flourish.
FrenchNous savons aussi que les Roms voudraient vivre et s'épanouir dans leur pays d'origine.
We also know that the Roma would like to live and thrive in their home countries.
French• Éliminer les obstacles qui empêchent les filles de s'épanouir pleinement;
• Eliminate barriers which prevent girls developing to their full potential
FrenchLa pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.
Child poverty undermines the capacity of children to survive, develop and thrive.
FrenchUne paix durable ne peut s'épanouir en l'absence d'un développement durable.
Durable peace cannot flourish in the absence of sustainable development.
FrenchMais ces personnes là ont besoin de leur engagement pour, personnellement, s'épanouir.
It must be said that these people need this commitment for their personal development.
FrenchLa démocratie et la stabilité politique ne peuvent s'épanouir dans un climat de terreur.
Democracy and political stability cannot flourish in a climate of terror.
FrenchLes cultures nationales et autochtones devraient s'épanouir à côté des cultures étrangères.
National and indigenous cultures should flourish alongside foreign cultures.
FrenchDe cette manière, les hommes peuvent accéder à la liberté véritable et s'épanouir.
In that way, humans can achieve their true freedom and flourish.
FrenchCe n'est que dans un tel climat de paix qu'une culture de paix peut prendre racine et s'épanouir.
Only in such a climate of peace can a culture of peace take root and flourish.
FrenchIls ont protégé les enfants et les ont aidés à survivre et à s'épanouir.
They have protected children and helped them to survive and develop.
FrenchIl est source de contacts sociaux, il rapproche les personnes et les aide à s'épanouir.
It creates opportunities for social contact and for being together and helps people flourish.
FrenchNos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
Our thriving partnership with other countries shall continue to be fostered and enhanced.
FrenchLa démocratie ne saurait s'épanouir en l'absence de développement social et de reconstruction.
Democracy cannot flourish without social development and reconstruction.
FrenchIl est temps que le dernier dictateur d'Europe permette à la démocratie de s'épanouir au Bélarus.
It is time for the last dictator in Europe to allow democracy to flourish in Belarus.
FrenchLes centres donnent à la jeune génération la possibilité de s'épanouir par la créativité.
The centers provide to the younger generation possibilities to fulfill themselves creatively.
FrenchC'est essentiel pour que nos PME puissent s'épanouir dans un environnement concurrentiel sain.
That is crucial if we want our SMEs to flourish within a healthy competitive environment.
FrenchLa question est de savoir comment la culture canadienne peut s'épanouir.
The issue is how can Canadian culture be the best it can become.
FrenchPour reprendre l'expression d'un philosophe chinois décédé: »Nous avons vu s'épanouir cent fleurs».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom' .
FrenchPour reprendre l'expression d'un philosophe chinois décédé:» Nous avons vu s'épanouir cent fleurs».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom '.

Traductions similaires pour « s'épanouir » en anglais

épanouir verbe