FR

s'ouvrir {verbe}

volume_up
1. "commencer"
C'est donc au sein des parlements nationaux que le véritable débat va s'ouvrir.
So it is in the national parliaments that the real debate will be initiated.
Ces négociations devaient s'ouvrir le plus tôt possible.
Those negotiations should be initiated as soon as possible.
It could have been initiated within this Parliament.
2. "sous un souffle"
3. "sous un choc"
4. "se confier"

Exemples d'usage pour « s'ouvrir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchUn troisième nouveau procès à accusé unique doit s'ouvrir en novembre prochain.
A third new single-accused case is scheduled to commence in November this year.
FrenchLa Commission a besoin de s'ouvrir davantage et d'influer sur d'autres instances.
The Committee needed to increase its openness to and influence on other forums.
FrenchL'agriculture doit s'adapter aux règles du marché pour s'ouvrir à la concurrence.
Agriculture needs to adapt to market rules in order to be exposed to competition.
FrenchLe procès de ces trois accusés doit en principe s'ouvrir le 18 septembre 2000.
The trial of the three accused was scheduled to commence on 18 September 2000.
FrenchLes trois accusés restants verront leur nouveau procès s'ouvrir en septembre 2005.
The new trial of the remaining three accused will commence in September 2005.
FrenchPremièrement, le procès de l'affaire Renzaho doit s'ouvrir le 8 janvier 2007.
The first of these cases, Renzaho, is scheduled to commence on 8 January 2007.
FrenchLe procès concernant les quatre accusés devrait s'ouvrir le 20 septembre 2004.
The trial involving the four accused is scheduled to commence on 20 September 2004.
FrenchC'est donc au sein des parlements nationaux que le véritable débat va s'ouvrir.
So it is in the national parliaments that the real debate will be initiated.
FrenchBien sûr que l'Europe doit s'ouvrir à la formation des élites du monde entier.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
FrenchQuelque six procès comportant un seul accusé pourraient donc s'ouvrir en 2006.
It is therefore expected that about six single-accused trials could commence in 2006.
FrenchLe Chili dépasse les frontières de l'Amérique latine pour s'ouvrir au monde.
Chile reached out to the world from the region to which it belonged, Latin America.
FrenchIl a été arrêté en mars 2008 et son procès devrait s'ouvrir en septembre 2009.
He was arrested in March 2008. His trial is to begin about September 2009.
FrenchLa Commission que vous dirigez doit s'ouvrir à une nouvelle culture de la subsidiarité.
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
FrenchPlusieurs autres procès devraient s'ouvrir pendant le second semestre de 2000.
Several further trials are scheduled to begin in the second half of 2000.
FrenchLa Commission que vous dirigez doit s' ouvrir à une nouvelle culture de la subsidiarité.
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
FrenchIls devraient vraiment s'ouvrir l'esprit et s'enquérir de ce qui se passe.
They ought to open up their brains and their minds to learn about what is going on.
FrenchIl a en outre précisé que la boucle ne devrait pas s'ouvrir pendant les essais.
He also clarified that the buckle should not be opened during the tests.
FrenchLe procès Kalimanzira était censé s'ouvrir au quatrième trimestre de 2007.
The trial of Kalimanzira had been expected to commence in the last quarter of 2007.
FrenchDeuxièmement, je voudrais signaler qu’ innover signifie également souvrir.
Secondly, I would like to point out that innovating also means opening up.
FrenchLe pays doit s'ouvrir et c'est ce qu'il fait, mais rien ne sert de demander l'impossible.
It must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.

Traductions similaires pour « s'ouvrir » en anglais

ouvrir verbe