« salarial » traduction en anglais

FR

« salarial » en anglais

FR

salarial {adjectif masculin}

volume_up
salarial
Dans ce contexte, le taux horaire salarial des enseignants a été augmenté de 25 %.
In this connection hourly pay rates for teachers have been raised by 25 per cent.
Confédération syndicale internationale, « L'écart salarial entre hommes et femmes », 2008.
International Trade Union Confederation, “The Global Gender Pay Gap”, 2008.
Comme indiqué plus haut, tout écart salarial fondé sur des considérations de sexe est illégal.
As mentioned above, it is illegal to pay differential wages on the basis of gender.
salarial
Un plancher salarial proportionnel à l'importance et à la complexité du travail;
A salary floor in proportion to the extent and complexity of the work being done;
Soyons réalistes, l'exclusion d'un régime salarial existant est probablement inévitable.
Realistically, exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable.
• Le rapport sur l'écart salarial demandé par le Gouvernement fédéral le 8 mars 2006;
- the report on salary inequality requested by the Federal Government on 8 March 2006.
salarial
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
When the project began, most stakeholders had denied that there was a wage gap.
Cette directive ne fera pas disparaître le dumping social, fiscal et salarial.
This directive will not put an end to social, fiscal and wage dumping.
Les dockers ont raison de faire grève: ils craignent un dumping salarial.
The dockers are justified in going on strike, for they fear wage dumping.

Exemples d'usage pour « salarial » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchNous ne pensons pas que ces gens devraient être défavorisés sur le plan salarial.
We do not expect these people to be disadvantaged in terms of their compensation.
FrenchAinsi, la femme fonctionnaire togolaise a droit au même traitement salarial que l'homme.
Togolese women public servants are thus entitled to the same salaries as men.
FrenchOn estime que 30 % des personnes ayant un revenu salarial ont rejoint ce système.
30% of the persons with an earned income have joined this system.
FrenchRépartition des salariés du milieu urbain, suivant le sexe et le revenu salarial horaire brut, 1998
Urban employees, by gross income per hour from wages and salaries and by sex, 1998
FrenchCes cotisations sont payées par les salariés dont les revenus atteignent au moins le plancher salarial.
Contributions are paid by employees earning at least the lower earnings limit.
FrenchPersonne ne profite du fait qu'on abuse d'eux sur le plan salarial.
Screwing them down in terms of wages does not benefit anybody.
FrenchL'écart salarial moyen entre les hommes et les femmes dans l'Union européenne reste de 18 %.
The average disparity between the wages earned by men and those earned by women in the EU continues to be 18%.
FrenchIl n'existe pas d'écart salarial entre hommes et femmes.
There was no remuneration discrepancies between women and men.
FrenchDans le secteur privé, il existe encore une grande différence d'écart salarial chez les ouvriers et les employés.
In the private sector, a large difference in salaries between workers and employees remains.
FrenchLe régime salarial de la fonction publique prévoit, le cas échéant, une augmentation annuelle accélérée du traitement.
Within four years graduate entrants can move to point 820, which is equivalent to £28,589.
FrenchIl a donc paru nécessaire d'assurer la protection sociale des personnes qui ont perdu leur revenu salarial.
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income.
FrenchEn outre, les comités et organismes publics devront pratiquer chaque fois que possible un système salarial non sexiste.
Furthermore, public committees and boards should have gender-neutral compensation where possible.
FrenchIl est vrai que l’écart salarial entre les hommes et les femmes est considérable et demeure trop important.
It is true that the disparities in the salaries and wages of women and men are very great and remain too great.
FrenchIl est vrai que l’ écart salarial entre les hommes et les femmes est considérable et demeure trop important.
It is true that the disparities in the salaries and wages of women and men are very great and remain too great.
FrenchL'écart salarial est plus important dans le secteur privé et tend à croître avec le niveau d'éducation des intéressés.
The wages gap is greater in the private sector and tends to rise with the level of education achieved.
FrenchLes juges et les procureurs continuent de travailler dans des conditions d'emploi très médiocres, notamment sur la plan salarial.
Judges and prosecutors continue to work under very poor conditions of service, including low salaries.
FrenchRégime salarial des employés de la fonction publique
FrenchLes craintes que cela engendrerait un dumping social et salarial ne sont plus justifiées.
We, Hungarians, can only support a directive that does more than preserving the Treaty of Rome principle concerning free services in name only.
FrenchEst-ce par rapport à des pays où les salaires n'atteignent que 10 % de notre niveau salarial et où l'environnement ne fait l'objet d'aucune protection ?
With countries where wages are only 10 % of ours? Where the environment is being damaged?
FrenchMalheureusement, il existe encore entre les hommes et les femmes, à travail égal, un écart salarial important qui atteint 15 %.
Unfortunately, there is still a huge discrepancy, as much as 15%, between men's and women's wages for the same work.