« savoir » traduction en anglais

FR

« savoir » en anglais

EN
volume_up
va savoir! [expression]
EN

« savoir faire » en français

FR

savoir [sachant|su] {verbe intransitif}

volume_up
Il existe en effet une alternative, à savoir une convergence des moyens de contrôle.
There is in fact an alternative, to wit, a coming together of supervisory systems.
Chacun des piliers a identifié ses propres objectifs, stratégies et priorités à savoir :
Each pillar has identified its goals, strategies and priority projects, to wit:
Plusieurs expériences ont été entreprises à savoir le monopartisme et le multipartisme.
Several experiments were undertaken, to wit, the single-party and the multi-party system.
EN

savoir faire {substantif}

volume_up
1. "social"
savoir faire
2. "practical"
savoir faire
She exemplifies the highest standards of professionalism, knowledge and savoir faire.
Elle personnifie les normes de professionnalisme, de connaissance et de savoir-faire les plus élevées.
Technologie/savoir-faire; Pilier 3.
It took intellect and diplomatic savoir-faire to state a complex case in such a concise and forceful way.
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

Exemples d'usage pour « savoir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLes services de secrétariat sont fournis par le secrétariat de la CEE, à savoir:
Secretariat support to the TOS is provided by the UNECE secretariatsSecretariat:
FrenchNous sommes heureux de savoir par la foi, le triomphe de la Vierge Marie au ciel.
We are happy to know by faith, the triumph of the Blessed Virgin Mary in heaven.
FrenchBeaucoup de gens se posent la question de savoir ce que va devenir ce rapport ?
The question on quite a few people' s lips is: what is to become of this report?
FrenchLa question fondamentale est de savoir si le travail accompli est dûment reconnu.
There is a fundamental question here of whether our work is recognized properly.
FrenchIl n'a ni savoir-faire, ni bateaux, ni flotte pour pêcher dans ses propres eaux.
It has neither the know-how nor the boats nor the fleet to fish its own waters.
FrenchJ’aimerais également savoir pourquoi le maintien de ces restrictions est toléré.
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
FrenchLa Commission a aussi fait référence au droit de savoir ou au droit à la vérité.
The Commission has also made reference to the right to know or right to the truth.
FrenchNous sommes curieux de savoir ce que la Commission envisage de faire à ce propos.
We would be interested in hearing what the Commission intends to do about this.
French   Ce rapport confirme certaines objections que nous avons soulevées, à savoir:
   . This report confirms a number of the objections that we have made, namely:
FrenchLa Jamahiriya a signé trois conventions internationales à ce sujet, à savoir :
At the international level, the Jamahiriya has signed three Conventions, namely:
FrenchEnfin, elle aimerait savoir ce que deviennent les enfants des femmes emprisonnées.
Lastly, she would like to know what happened to the children of women prisoners.
FrenchOn ne vérifie pas l'âge des enfants pour savoir si l'interdiction les vise ou non.
There is no checking of children's ages to determine whether they are under age.
FrenchLe Comité consultatif a fait savoir au Secrétaire général qu'il était d'accord.
The Advisory Committee has communicated its concurrence to the Secretary-General.
FrenchJe veux rassurer tout le monde, mais il suffit de l'avoir côtoyé pour le savoir.
I wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.
FrenchJe crois savoir que le monsieur en question comparaît lui-même devant l'avocat.
I understand the gentleman in question is appearing before the counsel himself.
FrenchLe Parlement doit clairement faire savoir que ce résultat n'est pas satisfaisant.
This Parliament must make it clear here and now that this is not nearly enough.
FrenchLe Comité souhaiterait savoir si des démarches ont été entreprises dans ce sens.
The Committee would like to know whether any action had been taken in that regard.
FrenchJ’ aimerais également savoir pourquoi le maintien de ces restrictions est toléré.
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
FrenchSans une volonté politique d'aboutir, il faut savoir que la violence va continuer.
Without the political will to end the situation, the violence can only continue.
FrenchJe suis curieux de savoir si la commissaire Wallström les soutient elle aussi.
I am interested to see if Commissioner Wallström will also be in favour of them.

Synonymes français de « savoir »

savoir

Synonymes anglais de « savoir-faire »

savoir-faire
English