FR

se déchainer {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « se déchainer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchNous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.
Today, we are seeing those storms hit with a savagery unknown in recent times.
FrenchJe sais qu'ils vont pousser les hauts cris et probablement se déchaîner à cette accusation, mais il faut que la vérité se sache.
I know they will squeal and probably bleed over this accusation, but the truth must be spoken.
FrenchTous les hommes ont besoin de se déchaîner.
FrenchLes Iraquiens voient leurs maisons démolies, leurs mosquées profanées, et la violence se déchaîner dans certaines villes, comme Fallouja.
Iraqis saw their homes destroyed and their mosques desecrated and had to cope with the onslaught of violence in certain towns such as Fallouja.
FrenchC'est un point tout à fait stratégique pour notre Union européenne, encore une fois à un moment où la guerre des monnaies paraît prête à se déchaîner.
This is entirely a question of strategy for our European Union, again at a time when currency wars seem on the verge of breaking out.
FrenchCela étant, le Conseil sera totalement impuissant et ne pourra plus rien faire car la rue va se déchaîner dans le monde arabe.
In those circumstances the Council will be utterly helpless and able to do absolutely nothing because the will of the people in the streets of the Arab world will rage.
FrenchLa tolérance à l'égard de ce type de violence crée des contextes culturels dans lesquels elle peut continuer de se déchaîner et où les États n'exercent pas la diligence voulue.
Tolerance of such violence creates cultural contexts in which it can continue unabated and States fail to act with due diligence.
FrenchEntre-temps, à Ottawa, le gouvernement a laissé se déchaîner des turbulences politiques qui minent la confiance de la population et des politiciens à l'égard de la mission.
Meanwhile, in Ottawa, this government has allowed itself to become embroiled in political turmoil that has undermined political and public confidence in the mission.
FrenchVous avez laissé les spéculateurs se déchaîner, vous avez fait intervenir le Fonds monétaire international dans la zone euro, et maintenant, vous demandez des programmes d'austérité sévères.
You let the speculators run riot, you brought the International Monetary Fund into the euro area and now you are asking for harsh austerity programmes.
FrenchOr, l'Office ne mentionne guère que les conditions dans lesquelles il opère sont fonction, comme elles l'ont toujours été, de la violence qui continue à se déchaîner dans la région.
There is, however, little recognition by UNRWA in its report that the conditions under which it operates have been, and continue to be, determined by the continuing violence in the region.

Traductions similaires pour « se déchainer » en anglais

se pronom
English
se adverbe
English
se déhancher verbe
English
se recouper verbe
English
se prévaloir de verbe
English
se fêler verbe
English
se pavaner verbe
se livrer à verbe
English
se délier verbe
English
se reporter à verbe
English
se coaguler verbe
English
se lézarder verbe
English
se charger verbe
se rejoindre verbe
English
se déplier verbe
se mettre en route verbe
English
se balancer verbe
English
se gauchir verbe
English
se coucher verbe
English
se rengorger verbe
English